Translation of "wish to please" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Please - translation : Wish - translation : Wish to please - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please wish me luck. | Пожалуйста, пожелайте мне удачи. |
Please wish me luck. | Пожелай мне удачи, пожалуйста. |
You wish to have the rooms held? Yes, please. | Хотите зарезервировать номера? |
Therefore, please inherit their wish for peace. | Поэтому я прошу вас стремиться к миру так же, как и они. |
Step 1 Please select the user IDs you wish to certify. | Шаг 1 Выберите идентификаторы для удостоверения. |
Please choose what you wish to do with the above changes | Что нужно сделать с изменениями |
Please, I wish you'd tell me the truth. | Пожалуйста, я хочу чтобы ты сказал мне правду. |
'If you do not wish to tell me, do as you please. | А не хотите говорить, как хотите. |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | А (ведь) Аллах прощающий, милостивый! |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | А Аллах прощающий, милостивый! |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Из этих слов ясно, что Аллах уже простил Своего посланника и избавил его от порицания. Всевышний смилостивился над ним, а его поведение послужило поводом для ниспослания мусульманам нового мудрого положения. |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Аллах Прощающий, Милосердный. |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Аллах прощающий, милосердный. |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Господь ведь милостив и всепрощающ! |
You wish to please some of your wives and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Бог прощающий, милосерд. |
I'll put my wish on the side, so please help her first. | Мои желания подождут, так что помоги пожалуйста ей вначале. |
But if you wish us to address ourselves to her Excellency, please be so good as to let us have her address!' | Но если прикажете обратиться к ее превосходительству, то не благоволите ли сообщить их адрес. |
Please try to think, please! | Постарайтесь вспомнить. Пожалуйста. |
If you wish to continue this foolery of pretending to be an artist because you want an excuse for idleness, please yourself. | Если вы хотите продолжать эту глупость не делать вид, чтобы быть художником, потому что вы хотите повод для безделья, пожалуйста, сами. |
However, I'd like to say that if there are reporters present well, write anything you wish, but please don't use any names. | Однако, хочу сказать, если здесь есть репортеры можете писать, что пожелаете, только не называйте имен. |
Please,please, please. | Пожалуйста, пожалуйста! |
Please, please, please? | Пожалуйста. |
Just wish to! | Вот желаю! |
Please, just let me talk to her. Please? | Пожалуйста, дайте мне с ней поговорить. |
Hello? Please take me back! Please please please! | Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все |
Please! Please! | Пожалуйста! Пожалуйста! |
Please, Please | Пожалуйста, Пожалуйста, |
Please! Please! | Ну пожалуйста! |
Please, please! | Пожалуйста, пожалуйста! |
Please, please. | Очнись, очнись! Мэделин! |
Please, please. | Разрешите? |
Please...please. | Прошу вас. Прошу вас. |
Please, please. | Тише, тише! |
Please. Please. | Пожалуйста, пожалуйста |
Please. Please. | О, пожалуйста, пожалуйста. |
Silent when I wish to be silent, talks when I wish to talk. | Он помалкивает, когда я хочу, чтобы он помалкивал и говорит, когда я хочу. |
I wish to leave. | Я хочу уйти. |
We wish to thank | Мы выражаем благодарность |
...before I wish to. | ... Как только пожелаю... |
I didn't wish to. | Я не хотела. |
Please, please, stop referring to yourselves as consumers. OK? | Пожалуйста, перестаньте обращаться к себе как к потребителям . Хорошо? |
Please, you wouldn't do anything to hurt her? Please. | Прошу вас, не трогайте её, прошу. |
Please send to | Сообщение следует направлять по адресу |
To Moscow, please. | В Москву, пожалуйста. |
Please, one dollar madam, please, please, please, for my baby! | Пожалуйста, дайте один доллар, мадам, прошу, умоляю, для моего ребёнка! . |
Related searches : Wish To Convey - Wish To Record - Wish To Remind - Wish To Disclose - Wish To Stress - Wish To Request - Should Wish To - Wish To God - Wish To Become - Wish To Learn - Wish To Get - Wish To Provide - Wish To Acknowledge