Translation of "wish to record" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Record - translation : Wish - translation : Wish to record - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We wish to put that on record. | Мы хотели бы, чтобы это было отмечено. |
Wish I had a record of it. | Хотела бы я иметь эту пластинку. |
But it was our wish at the time to make this type of record. | Но таково было наше желание, сделать альбом именно таким. |
We wish to record our deep appreciation for the work done by the Special Committee. | Мы хотели бы выразить нашу глубокую признательность Специальному комитету за проделанную им работу. |
I also wish to publicly place on record my country's support for Spain's Alliance of Civilizations initiative. | Я также хотел бы официально заявить о поддержке нашей страной испанской инициативы Альянс цивилизаций . |
I wish, for the sake of the record, to list below some of the most prominent recent such statements | Я хотел бы в порядке документального подтверждения привести ниже некоторые из наиболее известных заявлений на эту тему, сделанных в последнее время |
I wish also to record my delegation apos s profound appreciation for your predecessor, Ambassador Samuel Insanally of Guyana. | Я также хотел бы засвидетельствовать глубокую признательность моей делегации Вашему предшественнику на этом посту послу Самьюэлу Инсаналли (Гайана). |
However, should the Committee wish to discuss a particular summary record at a meeting, an advance copy of that record could be provided to enable the Committee to discuss possible corrections while in session. | Однако в том случае, если Комитет хочет обсудить конкретный краткий отчет на заседании, он может получить сигнальный экземпляр такого отчета и внести в него возможные поправки в рабочем порядке. |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А что касается того, кому дана его книга (деяний) в левую руку, он (от горя) скажет О, если мне (вообще) не была бы дана моя книга! |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А тот, кому дана его книга в левую, он скажет О, если бы мне не дана была моя книга! |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет Лучше бы мне не вручали моей книги! Это несчастные грешники, которым письмена с их плохими деяниями будут вручены в левую руку. |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет Лучше бы мне не вручали моей книги! |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А тот, кому будет вручена Книга записей его деяний в левую руку, скажет, горюя и сожалея О, если бы мне не дана была Книга записи моих деяний, |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А тот, кому запись его деяний будет вложена в левую руку, скажет О, если бы мне не вручили мою запись! |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А тот, кому представят книгу в леву руку, Скажет О, если б только эту книгу мне не дали! |
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record! | А кому подастся запись его в левую его руку, тот скажет О если бы никогда не подавалась мне запись моя! |
Nigeria has always acted in the best spirit of Africa unity, but, to put the record straight, I wish to say this | Нигерия всегда действовала в высочайшем духе африканского единства, однако, если говорить прямо, я хотел бы сказать следующее |
We wish to place on record our appreciation for Ambassador Bo Kjellén of Sweden, whose painstaking efforts have brought these negotiations to fruition. | Мы хотим заявить о своей высокой оценке деятельности посла Бо Кьеллена (Швеция), чье усердие способствовало достижению успехов в ходе переговоров. |
Colombia s blemished human rights record is affecting its government s international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA. | Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле. |
I wish also to place on record our appreciation of the important role the Government of Norway played in bringing about this breakthrough. | Я хотел бы также выразить нашу признательность правительству Норвегии за ту важную роль, которую оно сыграло в достижении этого прорыва. |
I wish to put on record that, had we been present, we would have voted in favour and joined the consensus where applicable. | Я хотел бы заявить для занесения в отчет, что, если бы мы присутствовали, мы бы проголосовали quot за quot и поддержали консенсус, где это возможно. |
I wish to put on record our profound gratitude to every single member of this great body for the immense achievements of the United Nations. | Я хотел бы официально выразить искреннюю признательность всем членам этой великой Организации Объединенных Наций за ее огромные достижения. |
We wish to place this statement on record so that it can be reflected in the General Assembly apos s report on its work. | Мы хотели бы внести в протокол это заявление, с тем чтобы оно было отражено в отчете о работе Генеральной Ассамблеи. |
I wish also to place on record my deep appreciation to the representative of the non governmental organization Minnesota Advocates for their cooperation and research support. | Мне хотелось бы также выразить свою глубокую признательность представителям НПО Адвокаты Миннесоты за их сотрудничество и исследовательскую поддержку. |
If delegations wish to have the text of statements distributed to all delegations, observers, specialized agencies, interpreters, record writers and press officers, 350 copies are required. | Если делегации хотят, чтобы тексты выступлений распространялись среди всех делегаций, наблюдателей, специализированных учреждений, устных переводчиков, составителей кратких отчетов и сотрудников пресс службы, необходимо предоставить 350 копий. |
We wish to record our position, however, that we would have much preferred a Council decision on this matter to have been taken with broader agreement. | Мы хотели бы, однако, официально заявить о том, что предпочли бы, чтобы решение Совета по этому вопросу было принято на основе более широкого согласия. |
I wish to record with satisfaction the view that a return to democratic traditions and respect for good governance and human rights has helped to further promote peace. | Я хотел бы с чувством удовлетворения констатировать тот факт, что возврат к демократическим традициям и уважению к надлежащим формам правления и правам человека помог укрепить мир. |
He wants to know if you got a record, a police record. | Он хочет знать были ли у вас приводы в полицию. |
I wish to place on record that the delegation of Bulgaria has informed me that it would have wished to be a sponsor of this draft resolution. | Я хотела бы официально заявить о том, что делегация Болгарии проинформировала меня о том, что она желала бы стать соавтором этого проекта резолюции. |
As we terminate the Special Committee with the successful completion of its mandate, we wish to record our profound appreciation for the work it did. | Принимая решение о прекращении деятельности Специального комитета в связи с успешным выполнением им своего мандата, мы хотели бы официально выразить его членам нашу глубокую признательность за проделанную ими работу. |
As Minister of Public Communications, on behalf of my wife and myself, we wish to place on record the pride... ..we feel in being selected... | Как министр путей сообщения, хочу поблагодарить за ту честь, что вы оказали нам с супругой, пригласив нас принять участие.. |
I've got a record. A record? | Старая? |
Just wish to! | Вот желаю! |
The Mamas the Papas continued to record to meet the terms of their record contract. | После распада ансамбля The Mugwumps Касс перешла в новый коллектив The Mamas the Papas. |
I never wanted to record. | Никогда не хотела записываться. |
The channel to record from. | Высота записываемого видео. |
Omission to record accrued liabilities | Отсутствие учета накопившихся обязательств |
(Link to a wakeboarding record) | (Ссылка на запись о вейкборде) |
I also wish to place on record our sincere appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the effective leadership he provided last session. | Я также хотел бы отметить нашу искреннюю признательность его предшественнику Его Превосходительству г ну Стояну Ганеву из Болгарии за эффективное руководство, которое он осуществлял на прошлой сессии. |
Record | Обзор... |
Record | Добавить язык |
Record | Микшеры |
Record | Запись |
Record! | Рекорд! |
Record? | Регистратор? |
Related searches : Record To Record - Wish To Convey - Wish To Remind - Wish To Disclose - Wish To Stress - Wish To Request - Should Wish To - Wish To Please - Wish To God - Wish To Become - Wish To Learn - Wish To Get - Wish To Provide