Translation of "with a wink" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wink, A.
168 с.
It's good!' said he, with a wink.
А, хорош? говорил он, подмигивая.
NOT A WINK.
Глаз не сомкнула.
Not a wink.
Не смогу.
Wink, wink... is this Rob?
Ку ку,... это Роб?
CouIdn't sleep a wink.
Я не сомкнул глаз.
As quick as a wink.
Быстр как молния.
He gave me a wink.
Он подмигнул мне.
Tom gave Mary a wink.
Том подмигнул Мэри.
Tom hasn't slept a wink.
Том не сомкнул глаз.
Tom didn't sleep a wink.
Том не сомкнул глаз.
Tom gave me a wink.
Том подмигнул мне.
I gave Tom a wink.
Я подмигнул Тому.
I can't sleep a wink.
Глаз не могу сомкнуть.
I can't sleep a wink.
я не сомкну глаз.
I couldn't sleep a wink.
Я всю ночь не сомкнула глаз.
But I shan't sleep a wink.
Но уснуть я не смогу.
I didn't sleep a wink either.
Я тоже не смогла уснуть.
I room with Goldez, and last night he didn't sleep a wink.
Я снимал квартиру с Голдезом, в последнюю ночь он глаз не сомкнул.
Tom didn't sleep a wink last night.
Том глаз не сомкнул прошлой ночью.
They were talking. I didn't sleep a wink.
Ночью ктото болтал, спать не давал.
Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away.
Мария даже думал, что она видела его подмигнуть глаза, как бы подмигивая слезы.
Tom gave Mary another wink.
Том ещё раз подмигнул Мэри.
I'll bet you didn't sleep a wink last night.
Готов поспорить, что прошлой ночью ты и глаз не сомкнул.
A wink of his eye, and a twist of his head,
Подмигнув глазом, и поворот головы,
Tom saw Mary wink at John.
Том видел, как Мэри подмигнула Джону.
Last night I did not get a wink of sleep.
Прошлой ночью я не смог сомкнуть глаз.
I didn't sleep a wink last night forthinking of him.
font color e1e1e1 Я не сомкнула глаз последней ночью, font color e1e1e1 думая о нем.
A nod is as good as a wink to a blind horse.
Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Why, I haven't had a wink of sleep these three weeks!'
Почему у меня не было сомкнуть глаз этих три недели!
I thought about you all last night, couldn't sleep a wink.
Я думал о Вас всю ночь. Мне есть что сказать Вам.
I've been at it all night. I haven't slept a wink.
Я трудился над ней, глаз не сомкнул.
And wink one to another when they passed them
и когда (те неверующие) проходили мимо них верующих , подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими),
And wink one to another when they passed them
и когда проходили мимо них, мигали друг другу,
And wink one to another when they passed them
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
And wink one to another when they passed them
и когда мимо них проходили верующие, они издевались над ними и перемигивались друг с другом,
And wink one to another when they passed them
Когда проходили мимо них, то перемигивались, издеваясь .
And wink one to another when they passed them
И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,
And wink one to another when they passed them
Когда проходили мимо их, издевались над ними
If it's clear ahead, he'll wink back at me.
Если впереди никого, он мигнет в ответ.
You know the widow the men all wink about?
Вы знаете та вдова, что подмигивала всем мужчинам?
I reached no conclusion... but even so, I didn't sleep a wink that night.
Я не спал в ту ночь.
I'll only give a wink to my vassals and they'll tear you to pieces.
Вот я сейчас слугам своим моргну, по кускам тебя разнесут.
And, when they passed them, to wink at each other,
и когда (те неверующие) проходили мимо них верующих , подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими),
And, when they passed them, to wink at each other,
и когда проходили мимо них, мигали друг другу,

 

Related searches : At A Wink - Sleep A Wink - Slept A Wink - Catch A Wink - Wink At - Eye Wink - Wink Back - Wink Of - Sly Wink - Wink Of Sleep