Translation of "with deep regret" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deep - translation : Regret - translation : With - translation : With deep regret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With deep regret, Cary Grant informs me he cannot be Mark Winston due to conflicting commitments. | с глубоким сожалением сообщаем, что Кери Грант не сможет сыграть Марка Уинстона изза противоречивых обстоятельств. |
With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff. | С большим стыдом и сожалением я признаю перед вами ошибку одного из членов японского персонала. |
The respected leader President Kim Il Sung passed away to our deep regret. | К нашему глубокому сожалению выдающийся лидер Ким Ир Сен скончался. |
It is a matter of deep regret that the Treaty has yet to enter into force. | Достоин глубокого сожаления тот факт, что Договор пока еще не вступил в силу. |
We note with deep regret and concern the devastating impact of Hurricane Katrina in New Orleans, causing thousands of deaths and extensive damage. | Мы с глубоким сожалением и обеспокоенностью отмечаем разрушительные последствия урагана Катрина в Новом Орлеане, который повлек гибель тысяч людей и причинил огромный ущерб. |
Only with the deepest regret, sir. | С глубочайшим сожалением, сэр. |
It is therefore with deep regret that my Government has learned that, for the second time this year, China has carried out a nuclear test. | В этой связи мое правительство с глубоким сожалением узнало о том, что в этом году Китай уже во второй раз провел ядерные испытания. |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях |
Correa said he does not regret that decision because with it he has not betrayed his principles, but has respected his deep democratic and human rights values. | Корреа заверил, что не жалеет об этом решении, потому что с ним он не предавал своих принципов, а соблюдал свои глубокие ценности демократии и прав человека . |
I must also, with deep regret, inform you that the Acting Chairman of the Commission, Professor Torkel Opsahl of Norway, died in Geneva on 16 September 1992. | Кроме того, я с глубоким прискорбием сообщаю Вам о том, что 16 сентября 1992 года в Женеве скончался исполняющий обязанности Председателя Комиссии профессор Торкель Опсаль из Норвегии. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
I regret that I couldn't go with her. | Я сожалею, что не смог пойти с ней. |
I regret that I couldn't go with her. | Я жалею о том, что не смог пойти с ней. |
Regret... | По Пож Пожа |
Regret. | Тоска. |
5. Notes with deep concern | 5. отмечает с глубокой озабоченностью |
The Government of the Russian Federation expresses its deep regret over the conduct by China of an underground nuclear weapon test. | Правительство Российской Федерации выражает глубокое сожаление в связи с проведением Китаем подземного испытания ядерного оружия. |
He said, Soon they will be filled with regret. | Сказал Он Аллах Спустя немного (времени) они эти неверующие , непременно и обязательно, окажутся сожалеющими . |
He said, Soon they will be filled with regret. | Он сказал Через малый срок они окажутся раскаявшимися . |
He said, Soon they will be filled with regret. | Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться . |
He said, Soon they will be filled with regret. | Аллах ответил ему, подтверждая Своё обещание Через малый срок, когда постигнет их наказание, они раскаются в том, что вершили . |
He said, Soon they will be filled with regret. | Аллах ответил В скором времени им непременно придется раскаяться . |
He said, Soon they will be filled with regret. | (Господь) сказал Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они! |
He said, Soon they will be filled with regret. | Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться . |
Sing it with deep compassion then. | Тогда прочувствовано. |
The President (interpretation from French) It is with deep regret that I must inform the Assembly of the death yesterday of Mr. Bradford Morse at his home in Naples, Florida. | Председатель (говорит по французски) С чувством глубокой горечи я должен проинформировать Ассамблею о том, что вчера в своем доме в Неаполе, Флорида, скончался г н Брэдфорд Морс. |
There is one thing I look back on with regret. | Есть кое что, на что я оглядываюсь с сожалением. |
But do you think I regret staying with your mother? | Но разве я жалею, что остался с твоей мамой? |
The fields lay covered with deep snow. | На полях лежали глубокие сугробы. |
That successive efforts to agree a programme of work in the CD have become mired in procedural disputes is a matter for deep regret. | Вызывает глубокое сожаление, что чередовавшиеся усилия по согласованию программы работы на КР увязли в процедурных распрях. |
Expressing deep regret on the restrictions on the fundamental rights of the Turkish Cypriot Muslim people residing in the southern part of the Island | выражая глубокое сожаление по поводу ограничения основных прав мусульманского турецкого населения Кипра, проживающего в южной части острова, |
The failure of the industrialized nations to contribute significantly to the special fund is a matter of deep regret, which can yet be reversed. | Если промышленно развитые страны не внесут существенных вкладов в специальный фонд, то это приведет к необратимому и глубокому чувству разочарования. |
9. Mr. Silajdzic and Mr. Boban expressed to Mr. Stoltenberg their deep regret over the death of the driver and the injuries to others. | 9. Г н Силайджич и г н Бобан заявили г ну Столтенбергу об их глубоком сожалении в связи с гибелью водителя и ранениями, полученными другими сотрудниками. |
What deep? How deep? | Как влипла? |
Egypt has followed with concern the recent events in Somalia, which resulted in the death of Somali civilians and members of the United Nations forces, over which Egypt expresses its deep regret. | Египет с глубокой обеспокоенностью следил за последними событиями в Сомали, которые привели к гибели мирных сомалийских граждан и представителей cил Организации Объединенных Наций, по поводу чего Египет выражает свое глубокое сожаление. |
However, my delegation notes with deep regret that humanitarian relief activities are being undertaken in more and more dangerous situations, which have produced victims and even caused deaths among humanitarian relief personnel. | Однако моя делегация с глубоким сожалением отмечает тот факт, что деятельность по гуманитарной помощи осуществляется во все более опасных условиях, что приводит к глубоким страданиям и гибели международного персонала по оказанию помощи. |
You'll regret that! | Вы пожалеете об этом! |
You'll regret that! | Ты пожалеешь об этом! |
You'll regret that! | Ты об этом пожалеешь! |
You'll regret that! | Вы об этом пожалеете! |
We'll regret this. | Мы об этом пожалеем. |
You'll regret it. | Ты об этом пожалеешь. |
You'll regret it. | Вы об этом пожалеете. |
I regret nothing. | Я ни о чём не жалею. |
You'd regret it. | Ты бы пожалел об этом. |
Related searches : Deep Regret - With Regret - With Much Regret - With Great Regret - Noted With Regret - Note With Regret - It With Regret - With Deep Gratitude - With Deep Respect - Deep Integration With - With Deep Sorrow - With Deep Interest - Never Regret