Translation of "with increasing regularity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increasing - translation : Regularity - translation : With - translation : With increasing regularity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regularity | Порядок |
He taught with great regularity for over thirty years. | Генезиус преподавал практически беспрерывно на протяжении более чем тридцати лет. |
regularity of offer service. | регулярности предложения сервиса. |
There is an extraordinary regularity. | Это невероятная закономерность. |
There was a regularity to it. | В 2003 году получила американское гражданство. |
These stages of congestion occur with varying regularity and for different lengths of time. | Регулярность и продолжительность этих заторов различны. |
As we are all painfully aware, human rights violations still occur with frightening regularity in many places. | Как все мы, к сожалению, знаем, нарушения прав человека по прежнему с пугающей регулярностью происходят во многих местах. |
(e) Regularity and extent of audit by an independent body | e) регулярность и объем аудита, проводимого независимым органом |
Multiple voting by deputies is a blantant contravention of the country's Constitution, but takes place with numbing regularity. | Отдача более одного голоса является нарушением Конституции страны, но регулярно имеет место быть. |
However, the fact remains that the people of the region surrounding Lerik reach a biblical age with striking regularity. | Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста. |
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. | Экономический рост ведет к повышению платежеспособности и предполагает повышение ответственности. |
Over the course of the conflict, children were kidnapped, forcibly recruited into the fighting forces and or trafficked with frightening regularity. | Во время этого конфликта детей с пугающей частотой похищали, насильственно вербовали в ряды вооруженных группировок и или торговали ими. |
Her impatience was increasing with the baby's. | Ее нетерпение шло так же возрастая, как и нетерпение ребенка. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
With increasing industrialization, this situation will worsen. | С ростом индустриализации эта ситуация будет усугубляться. |
With increasing population, energy scarcities are widespread. | С ростом численности населения дефицит энергии становится распространенным явлением. |
It also welcomes the State party's timeliness and regularity in submitting its periodic reports. | Он также приветствует своевременное и регулярное представление государствам участникам своих периодических докладов. |
There's this incredible complexity in the CPU, and this incredible regularity in the memory. | Центральный процессор невообразимо сложный, и такой потрясающий порядок у памяти. |
Typically the angular velocity decreases with increasing latitude. | Как правило, угловые скорости уменьшается с увеличением широты. |
Regrettably, such incidents recur with enough regularity to feed the media machine that continues to stir a nationalism rooted in conflicting historical memories. | К сожалению, подобные инциденты происходят достаточно часто для того, чтобы давать пищу огромной машине СМИ, продолжающей разжигать национализм, уходящий корнями в противоречивые исторические воспоминания. |
143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country. | 143. Комитет высоко оценил ту регулярность, с которой правительство Эквадора представляет свои доклады об осуществлении Конвенции в этой стране. |
The European Union rebuffs Ukraine's approaches with increasing coldness. | Европейский Союз все более прохладно отклоняет предложения Украины о сотрудничестве. |
A function with this property is called strictly increasing. | Производная строго монотонной функции может обращаться в ноль. |
Let us note that the shooting of civilians in the U.S. is becoming a frightening regularity. | Отметим, стрельба в мирных жителей в США становится страшной закономерностью. |
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough. | Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов. |
ON LEAVING THE TABLE Levin, feeling that as he went his arms swung with unusual regularity and ease, passed with Gagin through the lofty apartments to the billiard room. | Выйдя из за стола, Левин, чувствуя, что у него на ходьбе особенно правильно и легко мотаются руки, пошел с Гагиным через высокие комнаты к бильярдной. |
For example, in Kenya increasing poverty, largely associated with rural landlessness, is also leading to increasing disinheritance of widows. | В Кении, например, прогрессирующая нищета, во многом обусловленная тем, что люди в сельских районах не владеют землей, все чаще приводит к тому, что вдовы остаются без наследства. |
As TNCs were the main beneficiaries of globalization, they should play a role in development, with their increasing rights being matched with increasing responsibilities. | Поскольку ТНК являются основными бенефициарами глобализации, они должны играть соответствующую роль в процессе развития, а расширение их прав должно дополняться повышением их ответственности. |
Although exact measures are absent, it is generally agreed that millions of African workers living outside their home countries remit funds home with some regularity. | Несмотря на отсутствие точных данных, можно утверждать, что миллионы африканцев, проживающих за пределами своих стран, довольно регулярно посылают на родину денежные переводы. |
The uncertainty of exceedance maps increased with increasing critical thresholds. | Погрешность карт превышения возрастала с увеличением критических пороговых значений. |
We have noted with increasing alarm the globalization of terror. | Мы с растущей озабоченностью отмечаем глобализацию терроризма. |
Recycling is increasing in countries with strong waste management infrastructures. | В странах с развитой инфраструктурой все чаще используется вторичная переработка отходов. |
This would require politically difficult shifts in consumption and investment, with America increasing its savings and China increasing domestic consumption. | Это потребует политически трудных изменений в области потребления и инвестиций, так как Америка будет наращивать свои резервы, а Китай увеличивать потребление на внутреннем рынке. |
In many cases it is also hard for indigenous children to travel long distances (often on foot and under difficult environmental conditions, with no adequate transport) to attend school with regularity. | Многочисленные исследования подтверждают тот факт, что обеспеченность данной группы населения школами значительно ниже, чем в среднем по стране. |
Increasing transparency | повышение транспарентности. |
Increasing coverage | Расширение охвата |
Increasing urbanization | А. Усиливающийся процесс урбанизации |
Increasing Cloud | weather condition |
Increasing cloudiness | weather forecast |
Increasing clouds | weather forecast |
Increasing Clouds | weather forecast |
increasing Y | увеличение Y |
Sort Increasing | Сортировать по возрастанию |
Buffeting increasing. | Тряска увеличивается. |
Increasing speed. | Увеличение скорости. |
Related searches : With Some Regularity - Increasing With - With Increasing - Geometrical Regularity - Regularity Conditions - Regularity Audit - Empirical Regularity - Sufficient Regularity - Bowel Regularity - Predictable Regularity - Decreases With Increasing - Is Increasing With - With Increasing Responsibilities