Translation of "with observance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Observance - translation : With - translation : With observance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet they did not observe it with due observance. | Но они не соблюли его должным образом не были усердны в своих обетах, которые они дали Аллаху на повиновение Ему . |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли его должным образом не были усердны в своих обетах, которые они дали Аллаху на повиновение Ему . |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли этого должным соблюдением. |
But they did not observe it with its due observance. | Всевышний не велел им соблюдать тех законов, которые они придумали для себя, но христиане пошли на такой шаг в надежде обрести благоволение Аллаха. Однако они не сумели должным образом придерживаться тяжелых правил монашеской жизни, и тем самым сделали еще одно упущение. |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли его должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Однако они не соблюдали положения о монашестве должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли обычаи монашества должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Мы тем из них, которые уверовали (в Бога), Послали должную награду. |
OF GREECE IN CONNECTION WITH THE OBSERVANCE OF THE OLYMPIC | в связи с соблюдением олимпийского перемирия |
in connection with the observance on 9 September 1994 of | с празднованием 9 сентября 1994 года Национального дня |
Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People | Проведение Международного дня солидарности с палестинским народом |
on 19 January 1994 in connection with the observance of the | Генеральной Ассамблеи 19 января 1994 года в связи |
OBSERVANCE OF DISARMAMENT WEEK | ПРОВЕДЕНИЕ НЕДЕЛИ РАЗОРУЖЕНИЯ |
on the observance of | культуры о проведении |
TO MONITOR ITS OBSERVANCE | МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ЕГО СОБЛЮДЕНИЕМ |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR | V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА |
OBSERVANCE OF WORLD FOOD DAY | ПРОВЕДЕНИЕ ВСЕМИРНОГО ДНЯ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ |
Observance of the Olympic Truce | Соблюдение quot олимпийского перемирия quot |
in observance of the thirtieth | тридцатой годовщины принятия |
Observance of a minute of silence | А. Минута молчания |
Observance of World Day for Water | Проведение Международного дня водных ресурсов |
Annual bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People | ежегодный бюллетень по случаю проведения Международного дня солидарности с палестинским народом |
It also describes the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | В нем также излагаются мероприятия в связи с Международным днем солидарности с палестинским народом. |
It also describes the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | В нем также рассказывается о проведении Международного дня солидарности с палестинским народом. |
Observance of democratic governance and human rights. | Уважение принципов демократического правления и прав человека. |
Day of the week for religious observance | День недели для соблюдения религиозных норм some reasonable time formats for the language |
liberation movements in the observance of the | движений в праздновании Международного |
48 11 Observance of the Olympic Truce | 48 11 Соблюдение quot олимпийского перемирия quot 25 октября |
Special Committee in observance of the thirtieth | ным комитетом в ознаменование тридцатой годовщины |
7. Observance of international days and round tables | 7. Проведение международных дней и quot круглых столов quot |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR . 93 95 33 | V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА . 93 95 35 |
the effective guarantee and observance of human rights | народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека |
Observance of Disarmament Week Friday, 29 October 1 | Празднование Недели разоружения Пятница, 1 29 октября |
The Order of Cistercians of the Strict Observance (O.C.S.O. | В церкви малая служба, затем великий канон до 4 часов. |
2. Peace has created improved conditions for the observance | 2. Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения |
OBSERVANCE OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS | ПРАЗДНОВАНИЕ ПЯТИДЕСЯТОЙ ГОДОВЩИНЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
There's such a thing as decent observance, you know. | Есть такая вещь как соблюдение рамок приличия. |
(d) Special bulletins and notes on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People | d) специальные бюллетени и записки, посвященные празднованию Международного дня солидарности с палестинским народом |
The observance of Human Rights Day also coincided with the DPI sponsored Annual Students Conference on Human Rights. | Празднование Дня прав человека также совпало с организованной при поддержке ДОИ ежегодной конференцией учащихся по правам человека. |
Together with other reforms, they will establish a framework conducive to national reconciliation and observance of human rights. | Наряду с другими реформами эти реформы позволят создать рамки, способствующие национальному примирению и соблюдению прав человека. |
A conservative ruling party with deep religious roots is content to leave religion to private observance, with no direct influence on public policy. | Консервативная правящая партия, имеющая глубокие религиозные корни, согласна перевести религию на частное соблюдение и прекратить ее прямое влияние на государственную политику. |
Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him) | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) достойным Его остережением и не умирайте (никак) иначе, как будучи только полностью покорными (Ему) в состоянии Ислама . |
Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him) | Бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и не умирайте иначе, как будучи мусульманами. |
Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him) | Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами! |
Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him) | О вы, которые уверовали, бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и повинуйтесь Его законам о том, что разрешается и что запрещается. Будьте верны исламу до конца своей жизни и предстаньте перед Аллахом мусульманами! |
Related searches : Strict Observance - Religious Observance - Under Observance - Non-observance - For Observance - Due Observance - Law Observance - Whose Observance - Level Of Observance - Observance Of Law - Observance Of Obligations - In Observance Of