Translation of "with the motto" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Motto - translation : With - translation :
с

With the motto - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our motto.
Наш девиз.
It also contained the same red scroll with the national motto.
Это вариант эмблемы также содержал красный свиток с национальным девизом.
A fresh towel with every shave is my motto.
Свежее полотенце для каждого бритья вот мой девиз.
My motto was
Вместо девиза
Our motto is...
Знаю!
There is a motto that goes with the ribbon, it says,
Девиз, сопутствующий этой ленте, звучит как Я помню, я горжусь!
We Beddinis have the motto
У нас, Бедини, девиз.
We Beddini have the motto
Девиз всех Беддини
What an astonishing motto.
Какой искромётный девиз.
Make it your motto.
Пусть станет твоим девизом.
Beneath the shield is the motto Manu et Mente (with hand and mind), which was the motto of the Sydney Technical College, from which the University developed.
В нижней чести герба надпись Manu et Mente (руками и умом) девиз Сиднейского Технического колледжа в районе Алтимо (Ultimo), на территории которого UNSW первоначально располагался.
The motto is Loyal and unshakable .
В основании герба национальный девиз Loyal and unshakable .
Facebook operates with the motto , Hey, get over, you learn to love it.
Facebook работает с девизом Эй, перетерпите, Вы научитесь любить это .
Do you have a motto?
У тебя есть девиз?
Reform must be our motto.
Нашим девизом должна быть реформа.
Safety first, that's my motto.
Осторожность превыше всего это мой девиз.
Satisfaction guaranteed. That's my motto.
Удовлетворение гарантировано вот мой лозунг
The Coast Guard's motto is Semper Paratus ().
Девиз Береговой охраны США Semper Paratus ().
Motto The motto is quocunque jeceris stabit , which is Latin and means whichever way you throw, it will stand .
Латинский девиз острова Мэн Quocunque Jeceris Stabit, который буквально переводится как Как ни бросишь, будет стоять, присутствует и в его гербе.
My family motto is Love Hyunji
Девиз моей семьи Любить Хьюнжи
FedEx, easy motto people, service, profit.
У почтовой компании FedEx девиз люди, сервис, прибыль.
Motto Hyphen sic erat in fatis.
Девиз Сик эрат ин фатис Так было суждено .
'We might as well change the national motto'
Мы могли бы заодно поменять и девиз страны
Passion is the motto of all my actions.
Страсть вот лозунг всех моих действий.
The town s motto is history hops beer atmosphere.
Девизом города является история хмель пиво атмосфера.
Our motto is, the guest is always right.
Все для удобства гостей.
And at all times the motto remained Dignity.
И всегда и везде девиз оставался прежним ... Достоинство!
Live and let live has always been an important motto with me, Marion.
Живи и дай жить таков всегда был мой девиз, Мэрион.
The motto is Nemo me impune lacessit (Latin for No one provokes me with impunity ).
Девиз ордена Nemo me impune lacessit () этот же девиз стоит на Королевском гербе и на некоторых фунтовых монетах.
The motto is still used within the company today.
Компания была основана в 1932 году.
My motto was the less medicine, the less defective.
Моим девизом было Меньше лечения, больше здоровья .
The motto should be quot Trade, not aid quot .
Девиз должен быть следующим quot Торговля, а не помощь quot .
Our family motto is Lock and load.
Девиз нашей семьи Закрывай и заряжай .
Liberty, equality, fraternity is a French motto.
Девиз Франции Свобода, равенство, братство .
Soldiers fighting in Iraq has a motto
Солдат, воюющих в Ираке есть девиз
Our family motto is Lock and load.
Девиз нашей семьи Закрывай и заряжай .
And my motto is amicus humani generis
И мой девиз
Hit 'em where they livethat's my motto.
Мой девиз бери на дому.
My motto now is duck and kowtow.
Теперь мой девиз не высовываться.
On the flag it is depicted above a ribbon with the state motto Union, Justice, and Confidence .
Ниже изображена лента с надписью Union, Justice, and Confidence (с девиз штата).
Fraternity is the conclusion of the national motto of France.
Братство заключает национальный девиз Франции.
In our cynical age, many might scoff at such an old fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan).
В наше циничное время многие могут насмехаться над столь старомодным девизом (или, на самом деле, над силой любого девиза или лозунга).
Motto The Autonomous Region of Madeira motto, Das Ilhas as Mais Belas e Livres , is Portuguese for Of all islands, the most beautiful and free .
Внизу герба расположен девиз Das Ilhas as Mais Belas e Livres (Из всех островов, самый красивый и свободный).
The motto was simple Germany gives and profits in turn.
Девиз был простым Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду.
Liberty, equality, fraternity is also the national motto of Haiti.
Свобода, равенство, братство является также девизом Республики Гаити.

 

Related searches : The Motto - By The Motto - Following The Motto - Under The Motto - Our Motto - My Motto - Corporate Motto - Life Motto - Their Motto - According To The Motto - True To The Motto - Under This Motto