Translation of "with two hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He grasped the rope with two hands. | Он схватил верёвку обеими руками. |
I did it with my own two hands. | Я сделал это собственными руками. |
Nothing can replace a human with two legs, two hands and a brain. | Ничто не сможет заменить человека с двумя ногами, двумя руками и разумом. |
Two more weeks and I'll be shaking hands with myself. | Еще пара недель и я начну разговаривать сам с собой. |
Bayonetta starts the game with four guns, two in her hands, two on her feet. | В начале игры у Байонетты есть четыре огнестрельных оружия, два в её руках, два на её ногах. |
The two men shook hands. | Мужчины пожали руки. |
A clock has two hands. | На часах есть две стрелки. |
A clock has two hands. | У часов две стрелки. |
I only have two hands. | У меня только две руки. |
I have only two hands. | У меня только две руки. |
I have only two hands. | У меня всего две руки. |
I's only got two hands. | У меня всего две руки. |
Architects can stretch or rotate the models with their two hands directly. | Архитекторы могут растягивать и вращать макеты при помощи рук. |
Show off hands We have two! | Поднимите руки двое. |
I have two tentative male hands. | Я вижу две несмелые мужские руки. |
Why, I'm gonna build you an ivory tower with my own two hands. | Лучше я построю тебе башню из слоновой кости. |
I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together. | Я могу делать это двумя руками или двумя пальцами. |
Two hands raised to God, by force. | Две руки, насильно задранные к Богу. |
My hands felt just like two balloons | Мои руки ощущались как два шарика |
And there we were, us two fools with braids in our hands as well! | А мы там, как пара безумных, с косичками возимся. |
With his hands? | Лео показывает мне изумительную самбу. |
Three hands are better than two, ain't they? | Три руки лучше,чем две,верно? |
Just like two hands are better than one. | А две лучше,чем одна. |
Jirka now held two trilobites in his hands. | У Жирки в руках было два Трилобита... |
What keeps you from prostrating before that which I have created with My own two hands? | Что удержало тебя от поклонения ниц пред тем, кого Я сотворил Своими руками (проявив таким образом Свое почтение)? |
Shake hands with him. | Пожми ему руку. |
Shake hands with him. | Пожмите ему руку. |
Shake hands with Tom. | Пожми Тому руку. |
Shake hands with Tom. | Пожмите Тому руку. |
Shake hands with Tom. | Пожмите с Томом руки. |
A clock with hands | Name |
Shake hands with Dukie. | Пожми руку Дюки, пожми руку! |
Shake hands with Lili. | Пожми руку Лили. |
Who put up your hands who says two years? | Кто поднимите ваши руки кто говорит Два года ? |
But our two hands still remain outside the screen. | В то же время, наши руки всё ещё находятся по эту сторону монитора. |
Sometimes the Arab dictators didn't understand these two hands. | Арабские диктаторы иногда не понимали эти две вещи. |
This week, the Obamas are trying their hands at diplomacy with China from two very different angles. | Чета Обама развивает дипломатические отношения с Китаем, работая с разных фронтов. |
It had an extended grip that meant it could be used with either one or two hands. | Воину, взятому в плен с таким мечом, могли отрубить правую руку или даже убить. |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет! |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал! |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал. |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам! |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят! |
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! | Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он! |
The next two bubbles we twist to make the hands. | Следующие 2 пузыря мы скрутим для ладоней. |
Related searches : With Empty Hands - With Your Hands - With Clean Hands - Shake Hands With - With Both Hands - Join Hands With - Shaking Hands With - With Bare Hands - Work With Hands - Hands Full With - With These Two - With The Two - With Those Two