Translation of "work with hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hands - translation : With - translation : Work - translation : Work with hands - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have to work with your hands. | Вы должны уметь работать своими руками. |
The session ends with hands on lesson where they get a sense of the work. | Сессия заканчивается практическим уроком, на котором у каждого вырабатывается представление о работе. |
With his hands? | Лео показывает мне изумительную самбу. |
This active learning approach encourages work in groups and exercises with case work, group and plenary discussions, video presentations, demonstration of efficiency software and hands on work with efficiency technologies. | Такой активный процесс обучения стимулирует работу в группах и дает возможность проведения ситуационной работы, групповых и пленарных дискуссий, видео презентаций, демонстрации эффективного программного обеспечения и практической работы по эффективным технологиям. |
His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires. | руки его золотые кругляки, усаженные топазами живот его как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами |
Shake hands with him. | Пожми ему руку. |
Shake hands with him. | Пожмите ему руку. |
Shake hands with Tom. | Пожми Тому руку. |
Shake hands with Tom. | Пожмите Тому руку. |
Shake hands with Tom. | Пожмите с Томом руки. |
A clock with hands | Name |
Shake hands with Dukie. | Пожми руку Дюки, пожми руку! |
Shake hands with Lili. | Пожми руку Лили. |
She held her work in her hands, without crocheting, gazing at him with a strange, glittering, unfriendly look. | Она держала в руках вязанье, но не вязала, а смотрела на него странным, блестящим и недружелюбным взглядом. |
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. | Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
I kind of give my turtle hands just to make them an easier cartoon character to work with. | Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса. |
Let the favor of the Lord our God be on us establish the work of our hands for us yes, establish the work of our hands. | (89 17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй. |
Wash your hands with soap. | Помой свои руки с мылом. |
Wash your hands with soap. | Вымой руки с мылом. |
Tom shook hands with Mary. | Том с Мэри обменялись рукопожатием. |
I eat with my hands. | Я ем руками. |
Tom shook hands with me. | Мы с Томом пожали друг другу руки. |
I shook hands with Tom. | Мы с Томом пожали друг другу руки. |
I shook hands with them. | Я пожал им руки. |
I shook hands with him. | Я пожал ему руку. |
We talk with our hands. | С помощью рук мы говорим. |
We greet with our hands. | Мы здороваемся за руку. |
With him in their hands... | Если он будет у полиции в руках. |
With his hands and everything. | У него е(ть ручки и в(ё о(тапьное. |
Shake hands with Shane, there. | Поздоровайся с Шейном. |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands. | (113 12) А их идолы серебро и золото, дело рук человеческих. |
I HATE DANCING WITH MEN WITH DAMP HANDS. | Ненавижу танцевать с мужчинами, у которых влажные руки. |
There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work. | Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. |
They're using their hands to write applications that make government work better. | Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше. |
Why not shake hands with him?' | Отчего же не подать ему руки? |
My hands are stained with paint. | У меня руки испачканы краской. |
My hands are stained with paint. | У меня руки в краске. |
He shook hands with the mayor. | Он пожал руку мэру. |
He shook hands with his friend. | Он пожал руку своему другу. |
They shook hands with each other. | Они пожали друг другу руки. |
Hold the vase with both hands. | Держи вазу обеими руками. |
Hold the vase with both hands. | Удерживай вазу двумя руками. |
Hold the vase with both hands. | Держи вазу двумя руками. |
Hold the vase with both hands. | Держите вазу двумя руками. |
Hold the box with both hands. | Держите коробку двумя руками. |
Related searches : Hands-on Work - Hands At Work - Work Hands-on - With Empty Hands - With Your Hands - With Clean Hands - Shake Hands With - With Both Hands - Join Hands With - Shaking Hands With - With Bare Hands - With Two Hands - Hands Full With - Work With