Translation of "with united forces" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The United States Armed Forces are the federal military forces of the United States.
Регулярные вооружённые силы были созданы в США в 1775 году по решению второго Континентального конгресса.
United Nations Peace Forces (UNPF)
также примечания 2 и 3.
'United States Forces' European Theatre.
Вооруженных сил США в Европе.
Those forces also continue to defy United Nations peace keeping forces.
Эти силы по прежнему бросают вызов силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
(a) Participation in the training of United Nations forces in areas laid with mines
а) участие в подготовке сил Организации Объединенных Наций, действующих в районах, где установлены минные поля
Financing of the United Nations peacekeeping forces
Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Ближнем Востоке Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
Coordination with United Nations agencies and ACC task forces, United Nations Project Link, United Nations training institutions, the World Bank and IMF.
Координация деятельности с учреждениями Организации Объединенных Наций и целевыми группами АКК, проектом Организации Объединенных Наций quot Линк quot , учебными заведениями Организации Объединенных Наций, Всемирным банком и МВФ.
VI. FORCES NOT UNDER DIRECT UNITED NATIONS COMMAND
VI. СИЛЫ, НЕ НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ КОМАНДОВАНИЕМ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
But it goes without saying that the United Nations forces must themselves act with maximum restraint.
Однако само собой разумеется, что силы Организации Объединенных Наций должны сами действовать с максимальной сдержанностью.
United Nations forces in Somalia by Professor Tom Farer
Силы Организации Объединенных Наций в Сомали, совершенного
UNICEF will also participate in joint evaluations with United Nations and other partners and contribute to United Nations Evaluation Group task forces
ЮНИСЕФ будет также участвовать в оценках, проводимых совместно с подразделениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами, и будет вносить вклад в работу целевых групп в составе Группы оценок Организации Объединенных Наций
ISLAMABAD Osama bin Laden s death in a firefight with United States special forces will profoundly affect Pakistan s relations with America.
ИСЛАМАБАД. Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
The Joint United Nations Programme on HIV AIDS has also joined forces with the International Cricket Council.
Кроме того, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу сотрудничает с Международным советом по крикету.
They have also underscored the urgency with which we, the United Nations, must collectively combat these forces.
Они также подчеркнули насущную безотлагательность, с которой мы, члены Организации Объединенных Наций, коллективно боролись против эти сил.
The Russian Federation has assigned 25 military observers to serve with the United Nations forces in Mozambique.
Российская Федерация направила 25 военных наблюдателей на службу в Силах Организации Объединенных Наций в Мозамбике.
The Government forces, RPF forces and UNOMUR Sectors would be composed entirely of United Nations military observers.
34. В состав секторов правительственных сил, сил ПФР и МНООНУР будут входить исключительно военные наблюдатели Организации Объединенных Наций.
UNITED NATIONS FORCES IN SOMALIA CONDUCTED ON BEHALF OF THE
РАССЛЕДОВАНИИ НАПАДЕНИЯ НА СИЛЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
120. Financing of the United Nations peace keeping forces in
120. Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по
Financing of the United Nations peace keeping forces in the
Финансирование сил Организации Объединенных Наций на Ближнем Востоке
Now we intend to join forces and to do it, with the help of the United Nations, publicly.
Теперь мы намерены объединить свои силы с другими и делать это при содействии Организации Объединенных Наций совершенно публично.
The collective peacemaking forces of the Commonwealth of Independent States could also interact with the United Nations itself.
Во взаимодействии с Организацией Объединенных Наций могли бы действовать и коллективные миротворческие силы СНГ.
United Nations forces share responsibility for such terrorist activity because they have not prevented attacks with the United Nations protected areas under their protection.
Силы Организации Объединенных Наций разделяют ответственность за подобную террористическую деятельность, поскольку они не смогли предотвратить нападения на территории районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций, которые находятся под их защитой.
In 1990, his forces fought with the Syrian forces against General Michael Aoun.
В 1990 году его войска сражались вместе с сирийскими силами против генерала Мишеля Ауна.
They also call on all parties concerned to respect and cooperate with the United Nations forces in the region.
Они также призывают все соответствующие стороны уважать находящиеся в этом регионе силы Организации Объединенных Наций и сотрудничать с ними.
There must be cooperation with the regional organizations concerned before United Nations forces were deployed in a given country.
Сотрудничество с соответствующими региональными организациями должно стать непременным предварительным условием для развертывания персонала Организации Объединенных Наций в той или иной конкретной стране.
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East
Финансирование сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Ближнем Востоке
United Nations Protection Force, United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters
Cилы Организации Объединенных Наций по охране, Операция Организации Объединенных Наций по восстановлению доверия в Хорватии, Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций и штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций
The United Nations needs to join forces with other donors in broader undertakings and to harmonize and align its programmes with national strategies.
Мы хотели бы сохранить неизменный авторитет Организации Объединенных Наций в области развития.
Two other sectors would be located with the government forces and RPF forces respectively.
Два других сектора будут охватывать соответственно правительственные силы и силы ПФР.
Two other sectors will be located with the government forces and RPF forces respectively.
Два других сектора будут отведены, соответственно, правительственным силам и силам ПФР.
It believed that stand by forces would result in the rapid assembly, deployment and effective operation of United Nations forces.
По ее мнению, наличие резервных сил позволит быстро организовать операции Организации Объединенных Наций, развертывать их и обеспечивать их эффективное функционирование.
The Panel has liaised closely with other expert groups, United Nations agencies, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces there (Licorne).
Группа поддерживала тесные связи с другими группами экспертов, учреждениями Организации Объединенных Наций, Операцией Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ОООНКИ) и находящимися там французскими силами (операция Единорог ).
They engaged in battle with Iranian forces.
Они напали на иранских военнослужащих.
The United Nations will enter into a status of forces agreement with the host State, specifying the laws applicable. quot
Организация Объединенных Наций будет заключать с принимающим государством соглашение о статусе сил, определяющее применимые правовые нормы quot .
With the arrival of the brand new Fifteenth Air Force based in Italy, command of the U.S. Air Forces in Europe was consolidated into the United States Strategic Air Forces (USSTAF).
С прибытием 15 й воздушной армии, базировавшейся в Италии, командование ВВС США в Европе было консолидировано в w en United States Strategic Air Forces (USSTAF).
International law relating to the protection of United Nations forces should be no less effective than the rules protecting combatant forces.
Нормы международного права, касающиеся защиты сил Организации Объединенных Наций, должны быть не менее эффективными, чем нормы, касающиеся комбатантов.
He was also previously twice arrested by the United States armed forces.
Дважды был арестован вооружёнными силами Соединенных Штатов.
United Nations peacekeeping forces contribute courageously in their thousands around the world.
Тысячи миротворцев Организации Объединенных Наций мужественно участвуют в миротворческих операциях по всему миру.
The special problem is to ensure the protection of United Nations forces.
Особую проблему представляет собой обеспечение защиты сил Организации Объединенных Наций.
Financing of the United Nations peace keeping forces in the Middle East
Финансирование Сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Ближнем Востоке
Both Russia and the United States are significantly reducing their nuclear forces.
Как Россия, так и Соединенные Штаты значительно сокращают свои ядерные силы.
3. Urges States and parties to a conflict to cooperate closely with the United Nations to ensure the security and safety of United Nations forces and personnel
3. настоятельно призывает государства и стороны в конфликтах тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения безопасности и охраны сил и персонала Организации Объединенных Наций
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны
On 1 May 1945 Galland attempted to make contact with United States Army forces to negotiate the surrender of his unit.
On 1 May 1945 Galland attempted to make contact with United States Army forces to negotiate the surrender of his unit.
The United States remained determined to work with the Coalition forces and the Afghan people to support the country's emerging democracy.
Соединенные Штаты по прежнему преисполнены решимости действовать совместно с Коалиционными силами и афганским народом в целях оказания поддержки демократии, зарождающейся в этой стране.

 

Related searches : United With - Is United With - United States Army Special Forces - With Joined Forces - Join Forces With - Joined Forces With - With Joint Forces - Joins Forces With - Joining Forces With - Stand United - United Team - United Way