Translation of "within business days" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Days - translation : Within - translation : Within business days - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within 10 days. | В течение 10 дней. |
Tokyo surrendered within days. | Токио сдался в считанные дни. |
Within a few days. | Через несколько дней. |
On business. A couple of days. | У меня дела, это на несколько дней |
The Partisans attacked within days. | Сидел 40 дней в тюрьме. |
We'll return within ten days. | Äíĺé ĺđĺç äĺń ňü. |
The city surrendered within a few days. | В итоге город сдался через несколько дней. |
Q even within two days or something, | В даже через два дня или около того. |
On working days the restaurant also offers business lunch. | По рабочим дням ресторан предлагает бизнес обеды. |
Business is where you can find it these days. | В наши дни дела там, где их можно найти. |
He may appeal the sentence within 30 days. | Прецедент стал известен как дело Пятёрки из ОАЭ Бин Гайт может обжаловать постановление суда в течение 30 дней. |
It was completed and included within two days. | В оригинале роботы разделены на 2 последовательные группы. |
Within a few days, I could walk again. | Через несколько дней я снова могла ходить. |
Both the tourist visa and business visa are valid for 28 days, renewable for an additional 14 days for tourism and 3 months for business. | Туристические и деловые визы действительны в течение 28 дней, могут быть продлены ещё на 14 дней для туризма и 3 месяца для деловых целей. |
How long have you been in the business? Four days. | А вы давно в этом бизнесе? |
We'll pick up our business in a couple of days. | Мы вернемся к нашему разговору через пару дней. |
The album went gold in Greece within 11 days and platinum within 4 months. | Этот альбом стал золотым за 11 дней, платиновым за 4 месяца. |
Within days, Japan captured the American island of Guam. | Всего за несколько дней Япония захватила американский остров Гуам. |
Within days, street children taught themselves functional computer skills. | Безнадзорным детям хватило нескольких дней, чтобы научиться работать с компьютером. |
The courts must consider such appeals within three days. | Жалоба должна быть рассмотрена судом в трехдневный срок. |
Within 10 days, I was down at Fort Dix. | Через 10 дней я была на базе Форт Дикс. |
Within days, banks runs were commonplace across the nation. | Поэтому всего через несколько дней после фондового кризиса люди по всей стране бросились снимать деньги из банков. |
I went to Boston for 5 days on a business trip. | Я отправился в Бостон в деловую поездку на пять дней. |
I went to Boston for 5 days on a business trip. | Я отправился в пятидневную командировку в Бостон. |
It is an important concept within law, philosophy, and business. | Это понятие важно в юриспруденции, особенно при использовании права справедливости. |
Twelve died in the camp within three months, and another five within days of release. | Двенадцать человек умерли в лагере, ещё пять после выхода. |
Within those two days the Court may authorize further inquiries or formalities, which the judge will be requested to complete within five working days. | В течение этих двух дней суд может принять любое другое решение и просить прокурора о его выполнении в течение последующих пяти рабочих дней. |
A program is ongoing and implemented within a business to consistently achieve certain results for the business. | Программа не прекращается и выполняется согласно бизнесу для достижения определённых результатов. |
Within two days after its founding, CSS reached 100 members. | В течение двух дней после основания численность CSS достигла 100 человек. |
Another 26 were wounded, of whom ten died within days. | Ещё 26 человек были ранены, 10 из них умерли в течение нескольких дней. |
Within six days, the album was downloaded 3.5 million times. | За шесть дней альбом был скачан более трёх с половиной миллионов раз. |
The young are independent within 40 days of egg laying. | Молодые особи становятся самостоятельными в течение 40 дней после вылупления. |
In this case, the inquiry is considered within 15 days | В этом случае жалоба рассматривается в течение 15 дней |
In practice, an export licence is issued within 14 days. | Все эти предметы были занесены в Реестр, и их охраняемый статус был доведен до сведения владельцев. |
i shall leave new orleans within the next 30 days | я уеду из Нового Орлеана в течении месяца |
Within twenty days begins the student cross country racing championship. | Через 20 дней стартует чемпионат по кроссу. |
It will be within the next few days, won't it? | Это произойдёт на днях, верно? |
We must have information about this area within 4 days. | Нам нужно получить информацию об этой области в течение 4х дней. |
Briefs in reply will now be filed within 10 days as compared to a previous 15 days. | Ответные записки по делу сейчас должны подаваться в течение 10 дней по сравнению с 15 днями в прошлом. |
And within two days the bridge was closed to the public. | Через два дня мост был закрыт для публики. |
Well within a few days I'm able to do one crossing. | Через пару дней у меня получается перейти от одного дерева к другому. |
Payable only in Paris and only within the next three days. | Только в Париже и в течении трех дней. |
Within days the security subscribers will probably a great article titled. | Через несколько дней абоненты Порядка вероятно увидят большую статью, озаглавленную |
First class, except for travel within Europe, which is in business class | Первый класс, за исключением поездок в пределах Европы, осуществляемых бизнес классом |
Within days, 6 billion in foreign exchange was lost defending the lira. | За нескольких дней на защиту турецкой лиры было истрачено 6 миллиардов долларов валютных резервов. |
Related searches : Within 30 Business Days - Within 30 Days - Within 10 Days - Within 60 Days - Within Five Days - Within Several Days - Within Some Days - Within 3 Days - Within Few Days - Within Three Days - Within Two Days - Within These Days - Within 14 Days