Translation of "withstand scrutiny" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That claim does not withstand scrutiny.
Это заявление не выдерживает проверки.
The new Greek government's argument that this is an unreasonable target fails to withstand scrutiny.
Аргумент нового греческого правительства о том, что эта цель не обоснована, не выдерживает критики.
Some countries, such as Iran, are seeking these facilities, either secretly or with explanations that cannot withstand scrutiny.
Некоторые страны, например Иран, стремятся обзавестись такими средствами  либо тайно, либо с объяснениями, которые не выдерживают проверки.
Israeli officials claims that barring the movement of people and goods is required for security reasons do not withstand scrutiny.
Заявления властей Израиля, что запрет на перемещение людей и товаров обусловлен вопросами безопасности, не выдерживает критики.
President George W. Bush has stated that he would work with Iraqis to develop a way to try Saddam Hussein that will withstand international scrutiny.
Президент Джордж Буш заявил, что он будет работать совместно с иракцами для выработки такого способа проведения суда над Саддамом Хусейном , чтобы он удовлетворил международных наблюдателей .
It can withstand everything.
Тут оно у меня... 24 х сортов... на любой вкус.
Robots can withstand dangerous conditions.
Роботы могут выдержать опасные условия.
to withstand transport and handling
выдерживать перевозку, погрузку и разгрузку,
After all, in the run up to our fiftieth anniversary we must be able to give a proper account of our stewardship, to withstand the special scrutiny we will surely now provoke.
В конечном итоге в преддверии нашей пятидесятой годовщины мы должны получить возможность дать достойную оценку тому, как мы руководили работой, ибо народы мира сейчас особенно внимательно следят за нашей деятельностью.
It can withstand a 400G shock.
Он может выдержать удар силой 400G.
No one can withstand the palanquins.
Никто не может устоять против паланкинов.
No human obstruction can long withstand it.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.
You won't be able to withstand them.
и первые, экспериментальные методы ему не помогут он их не выдержит.
It can withstand any cosmic ray known.
Она может выдержать любые известные нам космические лучи.
Spy Regime Triggers Scrutiny from EU
Шпионский режим вызывает внимание ЕС
The downside of fame is scrutiny.
Обратная сторона славы пристальное внимание публики.
Soviet artists had not withstood scrutiny.
Этого экзамена советские художники не выдержали.
I think I'll be able to withstand that.
Думаю, я смогу это выдержать.
God forbid that it should have to withstand that.
Не дай бог ему придётся подвергнуться ей.
And this is the object of their scrutiny.
И это объект наших наблюдений.
Russia cannot withstand another four years of plunder and destruction.
Россия не выдержит еще четыре года грабежа и разрушения.
And could these societies domestic institutions withstand such an attack?
И смогут ли государственные институты этих стран выдержать такую атаку?
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
Эстония останется единой и выдержит давление России.
GM plants can withstand more weed killer than old fashioned
ГМ растения могут выдержать больше гербицидов, чем старомодные органические культуры!
I wonder if she's able to withstand Hell at all.
как она там сейчас.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
They have good reason for avoiding such close scrutiny.
И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
The statement by the French President requires close scrutiny.
Заявление президента Франции требует тщательного изучения.
The remaining cases are under scrutiny for further processing.
Остальные заявления изучаются для принятия соответствующих мер.
These are built to withstand the blast of a nuclear explosion.
Они были построены с таким расчетом, чтобы выдержать ядерный взрыв.
You think you can withstand their torture. But you don't know.
От вашего молчания зависит жизнь людей.
Gore s attempt at an answer doesn t stand up to scrutiny.
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny.
Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием.
The citizenship issue has opened him up to new scrutiny.
Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение.
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside.
Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары,
We can just put enough steel or concrete up to withstand them.
Мы можем просто положить достаточно стали или бетона
Nevertheless, this bubble may withstand quite long time against pair of fingers.
Тем не менее, этот пузырь может выдержать достаточно долго против пары пальцев.
And, as is proper, that scrutiny will continue in the future.
Как и подобает, такой контроль с их стороны будет сохраняться и в будущем.
On the subsidiary nature of international scrutiny, see e.g. Handyside v.
6 On the subsidiary nature of international scrutiny, see e.g.
(a) Integrity, transparency and accountability in the security sector bears scrutiny.
а) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в секторе безопасности требуют тщательного изучения.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
None of us will be able to withstand so many for too long
никто из них не сумеет столько преодолеть
Not even the steel plates of your battleships can withstand these new explosives.
Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ.

 

Related searches : Withstand Pressure - Withstand Rating - Withstand Forces - Must Withstand - Shall Withstand - Withstand Temperature - Withstand Impact - Dielectric Withstand - Surge Withstand - Withstand Competition - Withstand Stress - Withstand Capability