Translation of "work injury" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These firms rarely do plaintiffs' personal injury work.
Эти фирмы редко работают с исками физических лиц.
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury,
a) лица с временной нетрудоспособностью вследствие травмы на рабочем месте или производственного заболевания
Injury.
Травма.
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury
И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы
Reparation for injury
Возмещение вреда
In brain injury or disease, they can work in reverse, and excess glutamate can accumulate outside cells.
При повреждении мозга или заболеваниях они могут работать в противоположном направлении, вследствие чего глутамат может накапливаться снаружи клетки.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
Contribution to the injury
Усугубление вреда
Direct injury to shareholders
Прямой вред акционерам
I got minor injury.
Я получила лёгкое ранение.
Frankie's enjoying her injury.
Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо.
Unaware of the severity of her injury, she simply wrapped her neck in bandages and continued to work.
Не подозревая о серьёзности ранения, она просто замотала шею бинтами и продолжала работать спасать других.
(a) The injury leads to permanent disability, temporary full incapacity for work for at least 30 days or death
а) в результате телесного повреждения наступает постоянная инвалидность, временная и полная инвалидность, не позволяющая заниматься трудовой деятельностью, как минимум, в течение 30 дней, или наступает смерть
The player faked an injury.
Игрок симулировал травму.
Depending on the injury suffered.
В зависимости от полученной травмы.
I received a severe spine injury.
Я получила серьезную травму позвоночника.
None of the passengers escaped injury.
Никто из пассажиров не избежал травм.
The football player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
The soccer player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
(n) Murder and grievous bodily injury
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность
He managed to escape without injury.
Директору удалось бежать невредимым.
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY AND DISABILITY
КОМПЕНСАЦИЯ В СЛУЧАЕ СМЕРТИ, УВЕЧЬЯ ИЛИ ДРУГИХ ВИДОВ
No injury or damage was reported.
Сообщений о пострадавших или ущербе не поступило.
Your injury...does it hurt you?
Твојата повреда...
He has a severe head injury.
У него тяжелая травма головы.
We mustn't add insult to injury.
Хватит с него унижений.
You're right to feign injury, Toto.
Правильно, что ты притворяешься, Тото.
The season was marred by a groin injury at the beginning and a hamstring injury in May 2005.
Сезон был омрачён травмами паха и подколенного сухожилия в мае 2005 года.
The altered parts of the nervous system might keep generating injury messages, even after the original injury has healed.
Трансформированные участки нервной системы могут хранить информацию о боли даже после устранения источника ее появления.
Only three occurrences of 10 or more injury were reported, one was showing less ozone injury than theoretically expected.
Лишь в трех случаях, согласно поступившим сообщениям, от 10 и более процентов повреждений связаны с действием озона, причем в одном случае повреждения были менее значительными, чем теоретически можно было ожидать.
(i) loss of life or personal injury
i) гибель или причинение вреда здоровью людей
Compensation for death, injury or illness attributable
Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам.
Draft article 12 Direct injury to shareholders
Проект статьи 12  Прямой вред акционерам
D2 (personal injury) and D3 (death) losses
Потери D2 (физические увечья) и D3 (смерть)
I find very small differences in injury.
Я нашёл лишь незначительную разницу в статистике повреждений.
They're designed to recover from an injury.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
In fact, it carried risk of injury.
Более того, ходьба могло вызвать травму.
I forgot to askyou. How's your injury?
Забыл спросить, как ваша рана?
Palestinian sources reported additional clashes over the weekend in Ramallah (one injury), Hebron (two injuries), Bethlehem (one injury) and Nablus.
По сообщениям палестинских источников в субботу и воскресенье имели место другие столкновения в Рамаллахе (один раненый), в Хевроне (два раненых), в Вифлееме (один раненый) и в Наблусе.
Surgery and Wade's injury In the , O'Neal missed 35 games after an injury to his left knee in November required surgery.
В следующем сезоне О'Нил пропустил 35 игр после травмы левого колена, перенеся в ноябре операцию.
First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself.
Во первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству.
By May 2012, he recovered from his injury.
В мае 2012 окончательно поправился.
Lagos again suffered a knee injury against R.S.C.
В 2010 году Лагос продлил контракт с АЕКом до 2013 года.
Tape is especially effective in reducing injury crashes.
Особенно эффективной эта полоса является в плане сокращения числа столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями.
(iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury
iv) Избежание ненужных страданий и чрезмерных поражений

 

Related searches : Work-related Injury - Work Injury Insurance - Injury At Work - Burn Injury - Kidney Injury - Hamstring Injury - Severe Injury - Tissue Injury - Vascular Injury - Injury Rate - Thermal Injury - Irreparable Injury - Cause Injury