Translation of "work on establishing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Establishing work plans (at individual, work unit and organizational levels)
Разработка планов работы (для отдельных сотрудников, подразделений и организации)
The eu will continue work on establishing or upgrading Human Rights dialogues with all Central Asian countries.
ЕС продолжит работу по созданию или обновлению Диалогов по правам человека со всеми центральноазиатскими странами.
The work of Grow On Chamber of Commerce consists in encouraging, establishing and running business and trade associations.
Вспомогательная торговая палата занимается поощрением, созданием и управлением деятельностью предпринимательских и торговых ассоциаций.
Work was carried out on establishing a master database on private donations, which have grown exponentially over the past four years.
Была проведена работа по созданию основной базы данных о частных пожертвованиях, объем которых заметно вырос за последние четыре года.
Penone's work is concerned with establishing a contact between man and nature.
Работы Пеноне посвящены установлению контакта между человеком и природой.
Work continued in fifteen priorities for establishing new draft global technical regulations.
Продолжалась работа по пятнадцати приоритетам, касающимся подготовки проектов новых глобальных технических правил.
Nigeria had contributed to the study on the feasibility of establishing DMISCO, and commended the ad hoc expert group for its work on it.
Нигерия внесла свой вклад в проведение исследования о целесообразности создания такой организации и выражает признательность специальной рабочей группе за работу, проделанную в этом направлении.
A significant amount of work has been done on establishing a rudimentary support service for victims of DV VAW in Maldives.
На Мальдивах была проделана значительная работа по созданию первичной службы поддержки для жертв насилия в семье и насилия в отношении женщин.
Eurostat could consider establishing a permanent standing committee of CIS representatives who could work on a longterm basis to establish good relations.
Евростат мог бы рассмотреть вопрос о создании постоянной комиссии представителей СНГ, которая работала бы на долговременной основе, способствуя установлению крепких связей.
For that reason, the Paraguayan delegation had strongly encouraged the advancement of the work with a view to establishing the work programme.
По этой причине парагвайская делегация решительно выступала за продвижение вперед в целях составления программы работы.
Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes
Декрет об учреждении Комитета по сбору данных о преступлениях против
Establishing Responsibility
Установление ответственности
62. WHO continued to work with OAU on the formulation and promotion of a health protocol for the Treaty Establishing the African Economic Community.
62. ВОЗ продолжала сотрудничать с ОАЕ в деле разработки и пропаганды протокола о здравоохранении для Договора о создании Африканского экономического сообщества.
Work on it. Work on it.
Думайте. Думайте.
This means, above all, establishing a united voice on energy.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики.
e) Establishing an International Islamic Authority on the Holy Quran
d) Исламский институт перевода в Хартуме
By restructuring the official organizations that are active for the time being, the work on establishing a new regulatory body will be started this year.
В нынешнем году будет проведена перестройка продолжающих пока свою работу официальных организаций и создание на этой основе нового регулирующего ведомства.
Furthermore, the Disarmament Commission is still having trouble establishing a definitive and firm agenda for its future work.
А Комиссия по разоружению никак не может установить окончательную и определенную повестку дня своей будущей работы.
The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress.
По всей стране ведется также работа по определению местоположения избирательных участков и по обучению избирателей.
Establishing Network Connection
Comment
Establishing Network Connection
Поведение окнаName
Within a short period of several years, the SCO has basically completed its work on mechanism building and has achieved noticeable progress in various fields and on establishing external ties.
Всего лишь за несколько лет ШОС удалось закончить в целом работу по укреплению своего механизма и достичь заметного прогресса в различных областях, а также в налаживании международных связей.
We have also focused our efforts on establishing scientific research centres.
Мы также ведем работу по созданию научно исследовательских центров.
Terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring methodologies
v) описание формулы, используемой для расчета и прогнозирования утечки в исходных условиях
6. Views were divergent on the issue of establishing new institutions.
6. По вопросу о создании новых учреждений были высказаны различные точки зрения.
SMEs in this seg ment focus on establishing and maintaining their brand.
МСП в этом секторе сосредотачиваются на установлении и под держании своей марки.
Establishing a Pure Land on Earth The Foguang Buddhist Perspective on Modernization and Globalization.
Establishing a Pure Land on Earth The Foguang Buddhist Perspective on Modernization and Globalization.
The meeting will conduct its work in plenary, establishing contact and drafting groups on individual agenda items as needed no high level or ministerial segment is planned.
Рабочими языками совещания будут английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский.
When establishing its work programme, the Unit will determine as far as possible which studies come under what category.
При разработке своей программы работы Группа будет определять, насколько это возможно, какие исследования относятся к соответствующим категориям.
The present note provides information to assist the Committee in establishing its programme of work, the duration of each activity, as well as its methods of work.
В настоящей записке представлена информация, призванная содействовать Комитету в утверждении его программы работы, сроков осуществления каждого вида деятельности, а также методов его работы.
Establishing regional mechanisms on surveillance, prevention and assessment of severe natural disasters
Создание региональных механизмов для наблюдения, предотвращения и оценки серьезных стихийных бедствий
The Conference on Disarmament follows up by establishing an ad hoc committee.
Конференция по разоружению создает специальный комитет.
On with your work, now. On with your work.
А ну, быстро за работу!
0 Establishing national networks
О Создание национальных сетей
I'm not establishing nothing.
Я ничего не создаю.
The programme of work was aimed at establishing regional and transboundary collaboration and called for, inter alia, strengthened collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains.
Эта программа работы нацелена на обеспечение регионального и трансграничного сотрудничества, и в ней содержится призыв, в частности, к укреплению сотрудничества с Партнерством по горным районам и механизмами региональных конвенций по вопросам гор.
The main focus of its work is on the preparation of guidance material to assist prospective Parties in establishing registers in accordance with the requirements of the Protocol.
В ходе своей работы она уделяет основное внимание вопросу о подготовке инструктивных материалов для оказания помощи будущим сторонам в создании регистров в соответствии с требованиями Протокола.
His was a truly revolutionary shift from the politics of saber rattling to the hard work of establishing regional peace.
Он совершил революционный переход от политики шумного размахивания саблей к тяжелой работе по установлению мира в регионе.
The present note provides information to assist the Working Party in discussing and establishing its programme and methods of work.
В настоящей записке содержится информация, призванная помочь Рабочей группе в обсуждении и разработке ее программы работы, а также ее методов работы.
Emphasizing the need for the Sub Commission to prepare a regular programme of work, establishing priorities and setting target dates,
выражая глубокое сожаление по поводу нарушений прав человека и основных свобод в контексте борьбы с терроризмом,
This note provides information to assist the Committee in discussing and establishing its programme of work, the duration of each activity, as well as its methods of work.
В настоящей записке приводится информация, призванная облегчить обсуждение и принятие Комитетом его программы работы, определить продолжительность осуществления каждого вида деятельности, а также методы его работы.
Accordingly, Egypt has contributed to a number of initiatives of the Group of 21 aimed at establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament and drawing up a programme of work on disarmament.
Соответственно, Египет внес свою лепту в многочисленные инициативы Группы 21 на предмет учреждения специального комитета по ядерному разоружению и составления программы работы по разоружению.
Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth
Создание систем контроля, способных отслеживать воздействие глобализации на молодежь
Such a programme should rely on establishing connectivity with markets, skills and finance.
Такая программа должна быть основана на установлении связей с рынками, подготовке кадров и обеспечении финансирования.
We must set our sights on establishing a fund for financing African development.
Мы должны сосредоточиться на создании фонда по финансированию развития Африки.

 

Related searches : On Establishing - Decision On Establishing - Work On - On Work - By Establishing - Establishing Rapport - In Establishing - Thus Establishing - Establishing Requirements - Consider Establishing - Establishing Phase - Establishing Guidelines - Establishing Confidence