Translation of "working people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But the concept held true people working with people to rebuild me people working with people to reeducate me.
Но понятие прошло все проверки люди работали вместе ради моего восстановления люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново.
But the concept held true people working with people to rebuild me people working with people to re educate me.
Но понятие прошло все проверки люди работали вместе ради моего восстановления люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново.
I love working with people.
Я люблю работать с людьми.
It keeps its people working.
Но она дает своим людям работу.
I really like working with people.
Я люблю работать с людьми.
Working personnel consists of 75 people.
Рабочий персонал состоит из 75 человек.
There's many people working on it.
Много людей работает над этим.
You have fifteen people working there.
САРА Пятнадцать человек.
There's music in those people Hepzibah. Laughing, struggling, working people.
Там звучит музыка, Гефсиба, там смех, борьба, работа!
We're working with some of these people.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов
Some people are working in the fields.
Некоторые люди работают на полях.
The Chinese are a hard working people.
Китайцы работящие люди.
The Chinese are a hard working people.
Китайцы много работают.
The Chinese are a hard working people.
Китайцы трудолюбивый народ.
That's what people have been working on.
Это то над чем люди работали.
And you have fifteen people or twenty people working for you?
САРА Да.
These are more people working for this group.
Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
How many people are currently working for you?
Сколько людей сейчас на вас работает?
(b) Working Group on People of African Descent
b) Рабочей группы по проблеме лиц африканского происхождения
All repetition. All people working in fact Mailmen?
Все рутинные профессии, весь ручной труд.
Engineers do not concern themselves with working people.
Инженеров не волнуют сокращения рабочих.
Very unsettling for people working in pathology labs.
Очень нервирует работников морга.
He must keep a lot of people working.
У вас есть спички? Он должен нанимать на работу много людей.
You know how it is, working around people.
Конечно, нет. Знаешь, постоянно работая с людьми рука об руку, привязываешься к ним.
Then people need some temporary housing, but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people.
После бедствий людям нужно какое то временное жильё, но над этим не будут работать архитекторы, они слишком заняты работой на привилегированных людей.
Then people need some temporary housing, but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people.
Люди, перенёсшие стихийное бедствие, нуждаются во временном жильё, но над этим не работает ни один архитектор, потому что мы очень заняты работой на богачей.
But people are working.. all the people want to collect from this world.
Сейчас в наше время, самая менее вероятная из всех вещей освободиться от просьб об этом мире. Но, люди работают... все люди хотят получать от этого мира.
Poor and working people in this country are sent to kill poor and working people in another country to make the rich richer.
Бедные и рабочие люди нашей страны посланы убивать бедных и рабочих людей в другой стране с целью сделать богатых ещё богаче.
No offence to the people working at this company!
Работники этой компании, не обижайтесь, пожалуйста!
How are working people ever going to afford that?
Как работающие люди смогут себе это вообще когда либо позволить?
You also have people working outside of labor unions.
Тогда Соединенные Штаты будут где то здесь.
Here are some of the people working on it.
Вот некоторые из людей, работающих на нем.
People are starting to actually think, that it's working.
Люди начинают на самом деле думать, что Obamacare работает.
So maybe it's working in people the same way.
Возможно, подобным образом он работает и у людей.
My dream is working for people with digital technology.
Моя мечта заниматься цифровыми технологиями на благо людей.
Luckily, today most of the people I'm working with are people I really like.
К счастью, большинство людей, с которыми я работаю сегодня, мне очень нравятся.
Louis XIV had a lot of people working for him.
Множество людей работали на Луи XIV.
And people have been working on it for 100 years.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет.
(g) Working Group of Experts on People of African Descent.
g) Рабочая группа экспертов по проблеме лиц африканского происхождения.
71. The working group on Indian people and development recommended
71. Рабочая группа по вопросу индейского населения и развития рекомендовала
250 excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days.
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных.
Louis XlV had a lot of people working for him.
Множество людей работали на Луи XIV.
Yes. Here are some of the people working on it.
А вот здесь сидят люди работающие над ним.
There's a lot of people working on this right now.
Много людей работает над проектом прямо сейчас.
The way we portray working people on TV it's laughable.
То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.

 

Related searches : People Working - Working With People - Working Class People - Working Age People - Hard Working People - Poor Working People - People-to-people Exchanges - Get Working - Working Stroke - Working Room - Working Phase - Working Alone