Translation of "working policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Policy - translation : Working - translation : Working policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Working with national policy frameworks | Работа с органами, определяющими основы национальной политики |
Final report of the maintenance policy working group. Interministerial policy review, 2002. | Заключительный доклад рабочей группы по вопросам политики в области обеспечения и взыскания алиментов, межведомственный обзор политики, 2002 год. |
World Bank Policy Research Working Paper 3454, November. | World Bank Policy Research Working Paper 3454, November. |
A parliamentary working group on family policy has been set up. | Была создана рабочая парламентская группа по разработке политики в области семьи. |
Operational procedures for the Chemical Review Committee working procedures and policy guidance | Оперативные процедуры Комитета по рассмотрению химических веществ рабочие процедуры и директивные указания |
The Government is currently working on a National Internet Communications Technology Policy. | В настоящее время правительство разрабатывает Национальную программу директивных мер по использованию технических средств связи через Интернет. |
Policy Integration Department, World Commission on the Social Dimension of Globalisation, Working Paper 82. | Policy Integration Department, World Commission on the Social Dimension of Globalisation, Working Paper 82. |
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy. | В течение десяти лет ЕС работал над общей внешней политикой и политикой безопасности. |
We are working closely with our 53 African members on crafting the appropriate policy response. | Мы состоим в тесном сотрудничестве с нашими 53 представителями из Африки, работая над созданием соответствующей политики. |
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development | 4) База технических и экологических данных ГИС содействие принятию взвешенных принципиальных решений и устойчивому развитию |
See, for example, Trade preference erosion potential economic impacts , OECD Trade Policy Working Paper 17. | Trade preference erosion potential economic impacts , OECD Trade Policy Working Paper 17. |
8. IFAD was working with its partner agencies in the Joint Consultative Group on Policy in order to harmonize approaches at policy and operational levels. | 8. МФСР также стремится сотрудничать с другими учреждениями в рамках Объединенной консультативной группы по вопросам политики в целях согласования подходов на уровне разработки политики и на уровне оперативной деятельности. |
An intergovernmental policy working group has been established at MMD to draft policies on disability issues. | При министерстве по делам жертв войны и инвалидов была создана межправительственная рабочая группа по вопросам политики для разработки политики по вопросам инвалидности. |
(2001) Trade, growth and poverty , World Bank Policy Research Department, Working Paper No. 2615, Washington DC. | (2001) Trade, growth and poverty , World Bank Policy Research Department, Working Paper No. 2615, Washington DC. |
IASC and its subsidiary mechanisms, including its Working Group, have focused on policy and strategic issues. | МПК и его подсобные механизмы, включая Рабочую группу, основное внимание уделяют вопросам политики и стратегии. |
The National Committee installed 15 working groups dealing with 15 priority areas of Austrian family policy. | Национальный комитет сформировал 15 рабочих групп, которым поручено рассмотрение 15 приоритетных областей австрийской политики в области семьи. |
In addition, they considered a number of working documents regarding working procedures and policy guidance that had been developed by the interim Chemical Review Committee. | Кроме того, они рассмотрели целый ряд рабочих документов, касающихся рабочей процедуры и общего руководства, которые были разработаны Временным комитетом по рассмотрению химических веществ. |
In 2001, the policy document Where there's a will there's a world working on sustainability, also known as the Fourth National Environment Policy Plan, was published. | В 2001 году был опубликован программный документ под названием Если есть воля, будет и мир обеспечение устойчивости , известный также как четвертый Национальный план политики в области окружающей среды. |
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe. | Денежная и финансовая политика работает на полной мощности в Соединенных Штатах, но стоит на месте в Европе. |
And how does official lending respond? , World Bank Policy Research Working Paper 2392 (Washington, DC World Bank). | And how does official lending respond? , World Bank Policy Research Working Paper 2392 (Washington, DC World Bank). |
Various implementing organisations are working on a joint policy and on providing information with regard to prostitution. | Различные организации в настоящее время работают над подготовкой совместной политики и занимаются сбором информации, касающейся занятия проституцией. |
The Working Group supported the Commissioner General apos s strict policy of giving priority to operational programmes. | 13. Рабочая группа выступает в поддержку строго проводимой Генеральным комиссаром политики, заключающейся в уделении первоочередного внимания оперативным программам. |
52. The Working Group noted that a change in migrant labour policy was envisaged and that land reforms based on a free market policy were also under discussion. | 52. Рабочая группа отметила, что в стране предусматривается внести изменения в политику в отношении трудящихся мигрантов и что в настоящее время обсуждается вопрос о земельной реформе, основанной на принципах свободного рынка. |
The State of Corporate Governance experience from country assessments, Mierta Capaul and Olivier Fremond, Policy Research Working Paper. | The State of Corporate Governance experience from country assessments, Mierta Capaul and Olivier Fremond, Policy Research Working Paper. |
In addition to supporting women economists in interfacing at the policy level, UNIFEM supports networks of working women. | Помимо поддержки женщин экономистов в согласовании деятельности на директивном уровне ЮНИФЕМ оказывает поддержку организациям работающих женщин. |
(d) Expert meetings and working groups with a view to further anti corruption policy review and development conducted | d) проведение совещаний экспертов и рабочих групп с целью содействия пересмотру и разработке политики противодействия коррупции |
For this reason, the working group, lacking information, was unable to take a policy decision on this issue. | Поэтому ввиду нехватки информации группа не смогла принять принципиальное решение по данному вопросу. |
Lawmakers discussed the working paper in the Duma today, but no one addressed its potential application to Internet policy. | Проект обсуждался в Госдуме 9 апреля, однако вопрос о его применении в отношении сети Интернет пока не поднимался. |
Working in partnership with civil society, government and international organizations was a major aspect of his firm's CSR policy. | Партнерство с гражданским обществом, правительством и международными организациями является одним из основных аспектов стратегии КСО его компании. |
See also D. Lippoldt and P. Kowalski, Trade preference erosion potential economic impacts , OECD Trade Policy Working Paper 17. | также D. Lippoldt and P. Kowalski, Trade preference erosion potential economic impacts , OECD Trade Policy Working Paper 17. |
See WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Communication from Canada, WT WCTCP W 226. | См. WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Communication from Canada, WT WCTCP W 226. |
A working group directed by the Department examined the implications of the new policy, prescribed certain procedures and defined certain considerations that would aid in the implementation of the policy. | Рабочая группа, функционировавшая под руководством Департамента по вопросам управления, изучила последствия новой политики, разработала некоторые процедуры и сформулировала ряд соображений, учет которых поможет эффективно осуществить эту политику. |
Policy studies, in particular public policy and policy making | Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики |
With the policy of openness, the proportion of women working for international organizations is on the rise, averaging over 50 . | Благодаря политике открытости растет доля женщин, работающих в международных организациях, которая в среднем превышает 50 процентов. |
The Working Group will keep the Committee on Environmental Policy informed about the preparation of the documents for the Conference. | Рабочая группа будет информировать Комитет по экологической политике о подготовке документов для Конференции. |
To flesh out its social policy, SZ I established a number of working groups, including one that focused on gender. | Для конкретизации своей социальной политики SZ I учредило ряд рабочих групп, в том числе группу, которая сосредоточилась на гендерных аспектах. |
Ireland is also active in working within the European Union to strengthen the Union's policy on weapons of mass destruction. | Кроме того, в рамках Европейского союза Ирландия осуществляет активную деятельность по укреплению политики Союза в области нераспространения оружия массового уничтожения. |
However, the link between family policies, working women and fertility also raises a series of other policy and programme implications. | Связь между политикой в области семьи, положением работающих женщин и рождаемостью обусловливает и ряд других последствий политического и программного характера. |
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. | Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. |
See WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Submission from the United States (WT WGTCP W 48). | 19 См. WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Submission from the United States (WT WGTCP W 48). |
El Salvador responded by appointing a Secretary of Youth, whose department is working, with broad participation, on a national youth policy. | Сальвадор ответил на эти вызовы назначением секретаря по делам молодежи, департамент которого работает при широком участии молодежи в области формирования национальной политики, касающейся молодежи. |
OIOS initiated a working group to develop the Organization's first whistleblower protection policy and proposing the establishment of an ethics office. | УСВН создало рабочую группу, которой впервые в истории Организации поручено разработать политику в отношении защиты сотрудников, сообщающих о нарушениях, и предлагает создать бюро по вопросам этики. |
The initiative has also been working on fostering community to community learning and ensuring that community practices will have policy impact. | В рамках Экваториальной инициативы принимаются также меры для поощрения обмена знаниями и опытом между общинами и учета практической деятельности на уровне общин при разработке политики. |
18. The Working Group expresses its support for the Commissioner General apos s strict policy of giving priority to operational programmes. | 18. Рабочая группа высказывается в поддержку строго проводимой Генеральным комиссаром политики отдавать приоритет оперативным программам. |
Disarmament policy, too, is preventive policy. | Политика в области разоружения также носит превентивный характер. |
Related searches : Working Conditions Policy - Remote Working Policy - Working Time Policy - Get Working - Working Stroke - Working Room - Working Phase - Working Alone - Working Permission - Experience Working - Working Bench - Working Height