Translation of "working process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Working - translation : Working process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business Process Working Group (BPWG) | Рабочая группа по деловым операциям |
Then in the process of working on your dreams | Вы придётся столкнуться со множеством разочарований |
Well, working on large size sculptures is always time consuming process. | Чтож, работа с большого размера скульптурами всегда занимает много времени. |
1997 2002 International Civil Service Commission Co Chairman, Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements (1998) | 1997 2002 годы Комиссия по международной гражданской службе, сопредседатель, Рабочая группа по консультативному процессу и методам работы (1998 год) |
This process is difficult, even working in organizations devoted to civil society. | Мне кажется, что в работе над гендерным неравенством существует ряд противодействий. |
The privatization process will also result in a surplus of the working force. | Кроме того, в процессе приватизации будет появляться дополнительная невостребованная рабочая сила. |
Working on big decorations or large size sculptures is always time consuming process. | Работа с большими декорациями или большими скульптурами всегда занимает много времени. |
Operational challenges OIOS is in the process of implementing the electronic working papers system to automate and enhance the audit process. | Оперативные задачи. В настоящее время УСВН занимается внедрением системы подготовки рабочих документов в электронной форме для автоматизации и повышения эффективности процедур проведения ревизий. |
Where available, it can be called by a process to set its working directory. | В unix подобных операционных системах у процесса может быть один текущий путь. |
The former Business Process Analysis Working Group (BPAWG) projects were assigned to TBG 14. | Проекты бывшей Рабочей группы по анализу деловых операций (РГАДО) были переданы в ведение ГТД 14. |
We are now in the process of implementing the Working Group apos s recommendations. | В настоящее время мы занимаемся выполнением рекомендаций Рабочей группы. |
This process has been initiated by the consultants working with Efremov in 1994 95. | Процесс был начат консультантами, работавшими с Ефремовым в 1994 95 годах. |
The Working Group agreed on the following process for development of the two draft decisions | Рабочая группа постановила, что процесс подготовки двух проектов решений будет следующим |
TBG3 has been working on the Transport Business Process Modelling and started XML messaging definition. | ГТД 3 занимается моделированием транспортных деловых операций и приступила к определению механизма обмена сообщениями с использованием XML. |
During the five years of the process, the Committee met regularly, holding 22 working meetings. | На протяжении пяти лет процесса Комитет провел 22 регулярных рабочих заседания. |
Aware that the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process has an important role to play in the peace process, | сознавая, что Многосторонней рабочей группе по беженцам, действующей в рамках ближневосточного мирного процесса, принадлежит важная роль в этом мирном процессе, |
Aware that the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process has an important role to play in the peace process, | учитывая, что Многосторонняя рабочая группа по беженцам, действующая в рамках ближневосточного мирного процесса, должна играть важную роль в этом мирном процессе, |
There some 1,500 Africans process American health insurance claims working around the clock, in three shifts. | Там работает около 1500 африканцев, обрабатывающих американские заявки по медицинскому страхованию круглосуточно, в три смены. |
As a result the role of this working body of the Kimberley Process has significantly increased. | В результате роль этого рабочего органа Кимберлийского процесса серьезно возросла. |
Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process. | Швеция активно участвует в усилиях всех рабочих групп в рамках многосторонней части Мадридского процесса. |
Commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East Peace Process, | высоко оценивая работу Многосторонней рабочей группы по беженцам в рамках ближневосточного мирного процесса, |
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. | Я работал над способом безопасной утилизации радия. |
Aware of the important role to be played in the peace process by the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, | сознавая важную роль, которую надлежит играть в мирном процессе Многосторонней рабочей группе по беженцам, предусмотренной ближневосточным мирным процессом, |
Aware of the important role to be played in the peace process by the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, | сознавая важную роль, которую надлежит играть в мирном процессе Многосторонней рабочей группе по беженцам в рамках ближневосточного мирного процесса, |
Definition Peter Denning (1968) defines the working set of information formula_1 of a process at time formula_2 to be the collection of information referenced by the process during the process time interval formula_3 . | Питер Деннинг (1968) определят рабочий набор информации formula_1 процесса в момент времени formula_2, как совокупность информации, на которую ссылается процесс в течение интервала времени formula_3 . |
The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming. | Процесс работы над итоговым документом заседания высокого уровня был напряженным и всепоглощающим. |
The revitalization process is to continue comprehensively at this session in an informal open ended working group. | Процесс активизации деятельности должен продолжаться всеобъемлющим образом на этой сессии в неофициальной рабочей группе открытого состава. |
The European Union remains committed to working with our partners to maintain the momentum of this process. | Европейский союз по прежнему намерен сотрудничать с нашими партнерами в интересах поддержания темпов процесса. |
One of the Working Groups established as part of the Marrakech Process concerns Sustainable Building and Construction. | Деятельность одной из рабочих групп в рамках Марракешского процесса касается устойчивого функционирования зданий и строительства. |
Carl Bosch, a young genius working for a chemical company, quickly ramped up Haber s process to industrial levels. | Карл Бош (Carl Bosch), молодой гений из химической компании сразу же стал использовать метод Габера в промышленных масштабах. |
Also welcoming the launch of the six working committees to address the core issues of the peace process, | приветствуя также начало деятельности шести рабочих комитетов по рассмотрению основных вопросов мирного процесса, |
Mr. ALBA enquired about the future of the process once the technical working group had completed its work. | Г н АЛЬБА интересуется тем, как процесс будет развиваться в дальнейшем, после того как техническая рабочая группа завершит свою работу над ним. |
It also facilitated a process of rapprochement and mutual awareness between UNDP and NGOs working with uprooted populations. | Кроме того, она способствовала взаимному сближению ПРООН и НПО, работающих с перемещенными лицами, и их ознакомлению с опытом друг друга. |
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994. | Рабочее совещание должностных лиц Союза, которое будет проведено в 1994 году, также будет содействовать изучению возможных дальнейших мер. |
As I was working through that mourning process, I was amazed that I didn't want to see anybody. | Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть. |
We have said that Awareness cannot be on the other side of working through any process or practice. | Мы уже сказали, что осознанность не может быть по ту сторону или внутри какого либо процесса или практики. |
The working set isn't a page replacement algorithm, but page replacement algorithms can be designed to only remove pages that aren't in the working set for a particular process. | Рабочее множество это не алгоритм замены страниц, но алгоритм замены страниц может быть разработан только так, чтобы не удалить страницы из рабочего множества конкретного процесса. |
This team is still in the process of being created but will report to the Working Party next year. | Эта группа пока еще находится в процессе формирования, но она представит доклад Рабочей группе в следующем году. |
The Working Group agreed to appoint Mr. Jolyon Thomson (United Kingdom) to serve as the facilitator in this process. | Рабочая группа решила назначить в качестве координатора по этому процессу г на Джолиона Томсона (Соединенное Королевство). |
This is outside the scope of the UNECE, but the Working Party could assist in this process, if requested. | Хотя эта задача выходит за рамки деятельности ЕЭК ООН, Рабочая группа могла бы оказать помощь в развертывании этого процесса, если она потребуется. |
Upon request by these delegations, the Working Group may wish to make arrangements for assistance in the ratification process. | По просьбе этих делегаций Рабочая группа, возможно, пожелает принять меры по оказанию помощи в осуществлении процесса ратификации. |
The Business Process Working Group (BPWG) met the full week during the UN CEFACT Forum meeting in Kuala Lumpur. | Рабочая группа по деловым операциям (РГДО) провела в ходе проходившего в Куала Лумпуре Форума СЕФАКТ ООН недельное совещание. |
And he also said that, the working memory can only process a limited amount of items at one time. | При необходимости. И он также сказал, что, работая память может обрабатывать только ограниченное количество элементов в одно время. |
This process of working from purpose to defined goals must form an essential part of any business strategic planning. | Удачный имидж эффективная деятельность |
As UNRWA apos s largest single donor, and a co sponsor of the Madrid process, the United States was pleased to see UNRWA working to implement the peace process agreements. | Будучи крупнейшим донором БАПОР и коспонсором мадридского процесса, Соединенные Штаты удовлетворены работой БАПОР, нацеленной на реализацию соглашений в рамках мирного процесса. |
Related searches : Process Working - Fast Working Process - Process Is Working - Working In Process - Process Of Working - Smooth Working Process - Get Working - Working Stroke - Working Room - Working Phase - Working Alone - Working Permission