Translation of "workplace experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Workplace - translation : Workplace experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pretending in New York highlighted LinaliHuang's workplace experience, which she shared on WeChat | Пользователь по имени Как будто в Нью Йорке особо выделил случай из рабочей практики LinaliHuang, которым она поделилась в Wechat |
Some were quick to complain that men also experience workplace harassment, like Gregory Gege, who wrote | Некоторые жалуются, что мужчины так же подвергаются домогательствам на рабочем месте, подобно Григори Гиги, который написал |
The workplace. | На работе |
Workplace Relations Act 1996 | Закон об отношениях на производстве 1996 года |
Now imagine your workplace. | А теперь представьте свою работу. |
This is our workplace balaknama1. | Это наш офис balaknama1. |
Employment equity and workplace diversity | Соблюдение принципа равноправия и разнообразия в сфере труда |
Employment equity and workplace diversity | Равенство на работе и разнообразие рабочих мест |
Employment equity and workplace diversity | Равноправие в сфере занятости и разнообразие на рабочих местах |
Employment equity and workplace diversity | Равноправие в сфере труда и диверсификация на рабочем месте |
Equal treatment in the workplace | Равное обращение на рабочем месте |
Frequently, they experience sexual harassment in the workplace, suffer more and longer unemployment, and continue to bear the largest burden of family responsibilities. | Зачастую они испытывают на рабочих местах сексуальные притеснения, чаще теряют работу и дольше не могут ее найти и по прежнему несут основное бремя заботы о семье. |
A survey on workplace bargaining found that more male employees benefited from workplace negotiated wage agreements. | В результате изучения трудовых переговоров было установлено, что соглашения о размере заработной платы, заключенные по месту работы, были более выгодными для работников мужчин. |
This is a prejudice free workplace. | Здесь у нас нет предубеждений. |
Protection against harassment in the workplace | Защита от преследования на рабочем месте |
Women, a majority of the workplace. | Женщины являются большинством в числе работающих людей. |
Its costs overwhelm workplace health insurance schemes. | Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению. |
Strengthening Labor Standards in the Global Workplace | Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе |
Building on links between workplace and community. | Установление взаимосвязей между рабочим местом и общиной. |
Legal Protection from Discrimination within the Workplace | Правовая защита от дискриминации на работе |
Let them have fun at the workplace. | Дайте им получать удовольствие на работе. |
The workplace, we haven't really talked about it. | Рабочие места. Мы на самом деле не говорили об этом. |
(a) Implementation through joint workplace actions and assessments. | a) Осуществление путем совместных производственных действий и оценок. |
He said, In the workplace, adults love it. | Он сказал На работе взрослые это любят. |
The experience of workers' organizations in promoting occupational health and safety, including through worker education and awareness raising, could provide valuable lessons for improving sanitation in the workplace. | Опыт организаций трудящихся в поощрении охраны здоровья и безопасности на производстве, в том числе на основе профессиональной подготовки и повышения информированности трудящихся, мог бы иметь ценное значение для улучшения санитарных условий на производстве. |
There is much that workplace parties can do to bring about effective change in the workplace, but they require supportive national programmes. | Участники производственного процесса могут много сделать для того, чтобы осуществить реальные преобразования на рабочем месте, но для этого им требуются национальные программы поддержки. |
From now on, drinking in the workplace is prohibited. | Отныне выпивать на рабочем месте будет запрещено. |
Review of progress through joint workplace structures and processes | Обзор прогресса на основе совместных производственных структур и процессов |
Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999 | Закон об обеспечении равных возможностей для женщин на производстве 1999 года |
Nevertheless, they gave us this address at her workplace. | А на её работе нам дали именно этот адрес |
The Deputy Mayor of Penza was detained in the workplace | Вице мэра Пензы задержали на рабочем месте |
Greater involvement of workers and their representatives in workplace action. | Активизация участия рабочих и их представителей в деятельности на рабочих местах. |
Mixed' towards a better male female balance in the workplace | Смешанный состав обеспечение большего соответствия между численностью мужчин и женщин на рабочем месте |
Prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority | Недопущение преследований, сексуальных домогательств и злоупотребления властью на работе |
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. | Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии. |
Unfortunately, China is obstructing all available paths to improved workplace safety. | К сожалению, Китай преграждает себе все доступные пути к повышению безопасности труда. |
So many low paid Walmart employees shop only at their workplace. | Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе. |
Violence against women at home and in the workplace continued unabated. | По прежнему не сокращаются масштабы насилия в отношении женщин дома и на рабочем месте. |
Joint workplace structures and progress in their implementation are reviewed below | Ниже дается обзор совместных производственных структур и прогресса в деле их создания |
Jordan and Malaysia gave employers responsibility for providing workplace childcare centres. | В Иордании и Малайзии на работодателей была возложена ответственность за создание центров ухода за детьми при предприятиях. |
How do I know that the workplace is good for me | Как я знаю, что рабочее место хорошо для меня |
And this also creates the conditions for compassion in the workplace. | И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников. |
Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking. | Или работа ваших друзей? |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated. | Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены. |
Related searches : Workplace Skills - Workplace Bullying - Inclusive Workplace - Workplace Environment - Workplace Transport - Workplace Design - Workplace Training - Workplace Hazards - Healthy Workplace - Workplace Diversity - Workplace Issues - Workplace Harassment - Workplace Injuries