Translation of "works constitution law" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's how the law works.
Таков закон.
This is how His law works inevitably.
И это еще легче для Него для Него нет ничего трудного .
Indeed the law of God works inevitably.
Поистине, это сотворение вас, знание о вас, и запись всего, что будет в Хранимой Скрижали еще до начала сотворения для Аллаха легко!
This is how His law works inevitably.
Это еще легче для Него.
Indeed the law of God works inevitably.
Поистине, это для Аллаха легко!
Indeed the law of God works inevitably.
Что же тогда говорить о воскрешении после смерти, которое намного легче всего перечисленного?! Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами и научил их всему, что может помочь им обрести счастье при жизни на земле и после смерти!
Indeed the law of God works inevitably.
Воистину, это для Аллаха легко.
This is how His law works inevitably.
Это Ему очень легко легче, чем первичное творение, исходя из вашего суждения о том, что повторить что нибудь легче, чем создать впервые.
Indeed the law of God works inevitably.
Воистину, это не представляет для Аллаха труда.
Indeed the law of God works inevitably.
Это легко для Бога.
The law remained until Colombia's 1991 Constitution was passed.
Этот закон существовал вплоть до 1991 года, когда была принята Конституция Колумбии.
The President suspended the constitution and imposed martial law.
Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение.
The Constitution of Ukraine () is the nation's fundamental law.
Конститу ция Украи ны () Основной закон государства Украина.
The Constitution is the basic law in any country.
Конституция является основным законом в любой стране.
If there is conflict between customary law and the Constitution, which law should prevail?
Если существует конфликт между обычным правом и Конституцией, какой закон должен иметь преимущественную силу?
The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
The Constitution of India is the supreme law of India.
Конститу ция И ндии (, ) верховный закон Индии.
The Constitution of Ireland (, ) is the fundamental law of Ireland.
Ныне действующая Конституция Ирландии была принята 29 декабря 1937 года.
The Turkmen Parliament monitors compliance with the law (Constitution, art.
66 Конституции Туркменистана).
The ministry is responsible for the Swedish legal system in Constitution and general administrative law, civil law, procedural law and criminal law.
Министерство юстиции Швеции несет ответственность за шведскую правовую систему согласно Конституции и общее административное право, гражданское право, процессуальное право и уголовное право.
My son in law works at an insurance company.
Мой зять работает в страховой компании.
That is how the law of God works inevitably.
Всевышний сказал Но подуют в Рог, и тогда потеряют сознание (или умрут) те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает оставить. Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть (39 68).
That is how the law of God works inevitably.
Это для Аллаха легко .
That is how the law of God works inevitably.
Воскрешение, расплата и воздаяние не составляют для Аллаха никакого труда!
That is how the law of God works inevitably.
Потом вам сообщат о всех деяньях ваших, И это не составит Господу труда.
That is how the law of God works inevitably.
Это для Бога легко .
Citizens' rights were enshrined in the Constitution and protected by law.
Права граждан перечислены в Конституции и защищаются положениями закона.
Other forms of medical care are determined by law (Constitution, art.
Другие формы оказания медицинской помощи определяются Законом (статья 38 Конституции Республики Таджикистан).
A provisional constitution and an electoral law were also agreed upon.
Кроме того, были согласованы временная конституция и закон о выборах.
For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления.
This is indeed how inevitably the law of God works
Поистине, это для Аллаха легко!
This is how (the innate law of) God works inevitably.
Такие они не уверовали (своими сердцами) и Аллах сделал тщетными их дела! И это для Аллаха легко!
This is how (the innate law of) God works inevitably.
И это для Аллаха легко!
This is indeed how the law of God works inevitably.
Аллах знает, что произойдет в будущем, и запись этого подтверждает это . Поистине, это легко для Аллаха!
This is how (the innate law of) God works inevitably.
И было это для Аллаха легко!
This is how (the innate law of) God works inevitably.
Ведь для Аллаха это легко!
This is indeed how the law of God works inevitably.
Поистине, это легко для Аллаха!
This is certainly how (the law of) God works inevitably.
И это для Аллаха не составило никакого труда. И хотя человеку трудно представить себе подобное, Всевышний Аллах без труда объемлет Своим знанием все сущее, а записанное в письменах знание полностью соответствует происходящему во Вселенной.
This is indeed how inevitably the law of God works
Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом откровении говорится Он Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче (30 27).
This is how (the innate law of) God works inevitably.
Они скупятся даже на доброе слово и полезный совет. Люди, которые обладают такими скверными качествами, являются неверующими, и поэтому Аллах делает их деяния тщетными.
This is how (the innate law of) God works inevitably.
Всевышний сообщил, что если они будут ослушаться Аллаха и совершат явную мерзость, то наказание им будет удвоено. Тем самым Он предостерег жен посланника Аллаха от совершения грехов и побудил благодарить своего Всевышнего Господа.
This is indeed how the law of God works inevitably.
Таинство этой величайшей истины непостижимо для человеческого разума. Оно поражает и изумляет самые великие умы, но для Аллаха подобное не составляет труда.
This is certainly how (the law of) God works inevitably.
Воистину, это для Аллаха легко.
This is indeed how inevitably the law of God works
Воистину, это для Аллаха легко.
This is how (the innate law of) God works inevitably.
Это для Аллаха было легко.

 

Related searches : Works Constitution - Constitution Law - Works Constitution Act - Industrial Constitution Law - Constitution Day - German Constitution - Written Constitution - Company Constitution - Us Constitution - Federal Constitution - Legal Constitution - Physical Constitution - Genetic Constitution