Translation of "world time zones" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Time - translation : World - translation : World time zones - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time Zones | Часовые поясы |
Time Zones | Часовые пяса |
Time Zones | Часовые пояса |
We talked about time zones. | Мы говорили о часовых поясах. |
__NOTOC__New Zealand has two time zones. | __NOTOC__Территория Новой Зеландии располагается в двух часовых поясах. |
Select one or several time zones. | Выберите один или несколько часовых поясов |
Who determined the clock and why in the world are there so many different time zones? | Кто определяет время? И почему в мире существует так много разных часовых поясов? |
There are 40 time zones on land because the earliest and latest time zones are 26 hours apart. | Существует 40 часовых поясов на суше, так как первый и последний часовой пояс отличаются на 26 часов. |
Nebraska is split into two time zones. | Небраска находится в двух часовых зонах. |
France has the most time zones with 12. | Наибольшее количество часовых поясов (12) имеет Франция. |
My delegation also supports the concept of the establishment of nuclear weapon free zones and zones of peace throughout the world. | Моя делегация поддерживает также концепцию создания зон, свободных от ядерного оружия, и зон мира повсюду в мире. |
Bangladeshi peacekeepers had been deployed in conflict zones all over the world. | Она всегда входила в число основных стран, предоставляющих войска. |
It is the second westernmost of the nine time zones of Russia. | Московское время является точкой отсчёта для всех остальных часовых зон России. |
Australia uses three main time zones, Australian Western Standard Time (AWST ), Australian Central Standard Time (ACST ), and Australian Eastern Standard Time (AEST ). | Континентальная территория Австралии располагается в трёх часовых поясах Западное стандартное время (AWST) (), Центральное стандартное время (ACST) () и Восточное стандартное время (AEST) (). |
C. Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones | С. Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны |
History Until 1991, Omsk Time was one of the two time zones used in Soviet Central Asia. | До 1991 года омское время использовалось во многих регионах советской Средней Азии. |
We deploy police, judicial experts and soldiers in unstable zones around the world. | М6 задействуе) п А Я З З ю , э к с п е р т А в в А б Я а с т З права З с А Я д а т в не с т а б З Я ь н 6 х зА на х п А все)у )Зру. |
Time zones of a country include that of dependent territories (except Antarctic claims). | Страны в списке расположены по числу часовых поясов (часовых зон) на их территории. |
Divide the world into three zones the United States, China, and all the rest. | Разделите мир на три зоны Соединенные Штаты, Китай и все остальные. |
E. Freedom of movement zones and visa free zones | Зоны свободного передвижения и безвизовые зоны |
Zones sub zones 8 residence office premises . 20 800 | зоны субзоны 8 жилых служебных помещений 20 800 долл. США |
Snap Zones | Граничные зоны |
There are eleven time zones in Russia, which currently observe times ranging from to . | В России в настоящее время представлено 11 часовых зон. |
The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother. | Использование часовых поясов сглаживает эти различия, благодаря чему общаться стало намного удобнее. |
You work over different time zones, you talk to very different people, you multitask. | Вы работаете в разных часовых поясах, говорите с разными людьми, работаете в многофункциональном режиме. |
It is time to wake up, it is time to start breaking the stereotypes and leaving our comfort zones. | Настало время проснуться, настало время для разрушения стереотипов и покидания нашей зоны комфорта. |
Since then, there have been numerous changes to the time zones, but the concept of standard time has remained. | С тех пор границы часовых поясов неоднократно менялись, но идея стандартизированного времени оставалась неизменной. |
His country supported the establishment of non nuclear zones in various parts of the world. | Она поддерживает создание безъядерных зон в различных регионах мира. |
Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories. | Ориентация во времени это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени. |
Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories. | Ориентация во времени это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени. |
Forget target zones. | Забудьте о целевых зонах. |
monitoring buffer zones | наблюдение за буферными зонами |
Construction in zones | Строительство по зонам |
Zones Deputy Senior | Заместитель старший сотрудник по политическим вопросам |
High risk zones | Районы повышенного риска |
We welcome all existing nuclear weapon free zones and call for the establishment of similar zones in South Asia, the Middle East and other parts of the world. | Мы приветствуем все существующие зоны, свободные от ядерного оружия, и призываем к созданию таких зон в Южной Азии, на Ближнем Востоке и в других районах мира. |
With a time offset from Coordinated Universal Time (UTC) of , Nepal Standard Time is one of only two official time zones with a 45 minute increment from UTC. | Территория Непала располагается в часовом поясе под названием Непальское время (NPT) (), и это один из двух официальных часовых поясов без часа или получаса от времени UTC . |
Indonesia, the world's largest archipelagic country, plans to synchronize its three time zones in October 2012. | В октябре нынешнего года Индонезия планирует объединить три часовые зоны и ввести на своей территории единое время. |
Globalization of information had broken national boundaries, time zones and other natural and man made barriers. | В результате глобального распространения информация преодолела национальные границы, временные зоны и другие естественные и антропогенные барьеры. |
World leading time too! | Ещё и лучший результат сезона в мире! |
Deng Xiao Ping, who gave the zones the go ahead, understood that by opening China s economy to the outside world, the zones would inevitably permit mosquitoes to fly into China. | Дзен Чао Пин, который ввел эти зоны, понимал, что открыв экономику Китая для всего мира, зоны неизбежно позволят комарам прилететь в Китай. |
We welcome all existing nuclear weapon free zones and call for the establishment of similar zones in South Asia, in the Middle East and in other parts of the world. | Мы приветствуем существование всех имеющихся зон, свободных от ядерного оружия, и призываем к созданию аналогичных зон в Южной Азии, на Ближнем Востоке и в других регионах мира. |
In this connection, my country attaches paramount importance to the creation of denuclearized zones throughout the world. | В этой связи моя страна придает первостепенное значение созданию безъядерных зон по всему миру. |
Mogadishu (48), Nairobi (2) and zones sub zones (13) 236 700 946 800 | Могадишо (48), Найроби (2) и зоны районы (13) |
The civilian operation would be organized into 6 zones and 18 sub zones. | 5. Деятельность гражданского персонала будет осуществляться в 6 зонах и 18 подзонах. |
Related searches : Across Time Zones - Cross Time Zones - World Time - Vulnerable Zones - Distinct Zones - Nudist Zones - Dedicated Zones - Adjacent Zones - Shared Zones - Larger Urban Zones - Divided Into Zones - Water Supply Zones - Agro-ecological Zones - Weak Governance Zones