Translation of "worsening crisis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crisis - translation : Worsening - translation : Worsening crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe s growth prospects. | Обострение банковского кризиса, когда депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС. |
Worsening media environment | Ухудшение медиапространства |
Tom's condition is worsening. | Состояние Тома ухудшается. |
Worsening impact of AIDS | Все более губительные последствия СПИДа |
But the Bank is also hampered by worsening resource constraints, as the biggest post crisis capital infusions went to regional development banks. | Но ВБРР также мешает усилившаяся ограниченность ресурсов, т. к. бóльшая часть посткризисных вливаний капитала была направлена в региональные банки развития. |
Tom's condition is rapidly worsening. | Состояние Тома быстро ухудшается. |
Tom's condition is rapidly worsening. | Состояние Тома стремительно ухудшается. |
The situation was currently worsening. | В настоящее время обстановка обостряется. |
Hardly had the world recovered from the 1997 1998 financial crisis when it slid into the 2000 2001 global slowdown, worsening Argentina's situation. | Едва успев с большим трудом оправиться от последствий финансового кризиса 1997 1998 года, мир тут же попал в глобальный экономический спад 2000 2001 года, что еще больше ухудшило ситуацию в Аргентине. |
Ethiopia has plunged into a worsening food crisis as two crop cycles have failed due to the El Niño driven drought gripping the country. | Второй сезон отсутствия урожая, вызванный сильнейшей засухой, привел к тому, что Эфиопия сейчас переживает самый острый продовольственный кризис. |
Previous speakers had already spoken at length about the worsening humanitarian crisis and the effect of Israeli violations and practices in the occupied Palestinian territories. | Предыдущие ораторы уже подробно говорили об обостряющемся гуманитарном кризисе и последствиях совершаемых Израилем нарушений и его практики на оккупированных палестинских территориях. |
Rising oil prices, borrowing to finance reconstruction, and tourism revenue shortfalls were worsening an already critical situation, and IMF was warning of a financial crisis. | Рост цен на нефть, займы для финансирования восстановительных работ и недостаточный объем поступлений от туризма ухудшают и без того критическую ситуацию, а МВФ предупреждает о финансовом кризисе. |
The crisis that has affected the world economy for more than a decade is worsening, despite a slow and fragile recovery in some developed countries. | Следует признать, что кризис, охвативший мировую экономику в последние десять лет лишь усугубляется, несмотря на медленное и неустойчивое улучшение активности в некоторых развитых странах. |
On the contrary, the situation is worsening. | Наоборот, ситуация ухудшается. |
B. Worsening of the human rights situation | В. Ухудшение положения в области прав человека |
After a significant worsening in relations and mutual threats to use nuclear weapons, the summit looked like a breakthrough in the protracted North Korean American crisis. | После серьезного обострения отношений и взаимных угроз применения ядерного оружия, саммит выглядел переломом в затянувшимся американо корейском кризисе. |
The worsening ecological crisis and the proliferation of AIDS (acquired immunodeficiency syndrome) and other dangerous diseases are also realities at the close of this twentieth century. | Углубляющийся экологический кризис, распространение СПИДа и других опасных заболеваний это тоже реальности конца XX века. |
US President Barack Obama has announced that he is sending 3,000 American troops to West Africa, in view of the worsening crisis, with the virus spreading exponentially. | Президент США Барак Обама заявил,что он посылает 3000 американских солдат в Восточную Африку в связи со стремительным распространением вируса. |
With the financial crisis worsening, the London summit in 2009 agreed to unprecedented fiscal and monetary stimulus and backed a stronger, more coherent regulatory and supervisory framework worldwide. | Голоса таких стран, как Китай, Индия и Бразилия должны были быть услышаны, чтобы найти скоординированный ответ на кризис. |
With the financial crisis worsening, the London summit in 2009 agreed to unprecedented fiscal and monetary stimulus and backed a stronger, more coherent regulatory and supervisory framework worldwide. | По мере усиления финансового кризиса, на лондонском саммите в 2009 году было получено согласие на беспрецедентные фискально денежные стимулы и поддержка более прочной и вразумительной регулирующей и контролирующей мировой структуры. |
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high. | Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости. |
Imbalances in the world economy are deepening and worsening. | Углубляется и усугубляется несбалансированность мировой экономики. |
In view of the worsening situation, Hitler gave Manstein operational freedom. | In view of the worsening situation Hitler gave Manstein operational freedom. |
The infant, under five and maternal mortality rates are all worsening. | Растут показатели смертности среди детей младенческого возраста, детей в возрасте до пяти лет и материнской смертности. |
Some of these, particularly the social and economic effects, are worsening. | Некоторые из них, прежде всего социально экономические, обостряются. |
The plight of the refugees in the Azerbaijani Republic is worsening. | Положение беженцев в Азербайджанской Республике ухудшается. |
We may simply blame the multilateral systems for the worsening situation. | Мы можем просто обвинить многосторонние системы в том, что они лишь ухудшают ситуацию. |
In the media Economic development Vice minister Pan Yue, a former journalist, said in an interview with http www.chinadialogue.net that the fundamental cause of the worsening global environmental crisis ...is the capitalist system. | Заместитель министра Пань Юэ, бывший журналист, сказал в интервью http www.chinadialogue.net что основная причина ухудшения глобального экологического кризиса является капиталистическая система. |
But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably. | Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов. |
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality. | Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство. |
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir. | Мое правительство испытывает тревогу в связи с ухудшением положения в Джамму и Кашмире. |
The global economic recession has led to worsening economic and social problems. | Глобальный экономический спад привел к обострению экономических и социальных проблем. |
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter. | Условия жизни и без того суровые теперь еще более ухудшаются с приходом зимы. |
This definitely contributed to the worsening of an already grave, emergency situation. | Совершенно ясно, что это еще более усугубило уже достаточно серьезную чрезвычайную ситуацию. |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | Избавление миллиарда китайцев от бедности вряд ли может считаться единственным наиважнейшим событием в нашей жизни. |
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening. | Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса. |
And evidence of worsening antagonisms among disparate social groupings and classes is mounting. | А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше. |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | Быстрая реакция Федеральной резервной системы предотвратила усугубление спада 2001г. |
Since Xi Jinping came to power, China s human rights record has kept worsening. | С тех пор как Си Цзиньпин пришёл к власти, ситуация с правами человека в Китае продолжает ухудшаться. |
These scourges are worsening where there are concentrations of refugees or displaced persons. | Эти бедствия усугубляются там, где происходит концентрация беженцев или перемещенных лиц. |
The world worries about the continuing and even worsening ethnic and religious conflicts. | Мир обеспокоен продолжающимися и даже усугубляющимися этническими и региональными конфликтами. |
The worsening economic and social situation in Gaza is cause for grave concern. | Ухудшение экономической и социальной ситуации в секторе Газа вызывает серьезную тревогу. |
From Constitutional Crisis to European Crisis | От конституционного кризиса к кризису Европы |
All of Musharraf's attempts at reform resulted from international pressure. Feeble at best, they have invariably avoided the type of structural changes Pakistan needs if it is ever to break out of its recurring, worsening crisis. | Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности. |
Crisis? | Crisis? |
Related searches : Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Conditions - Worsening Situation - Is Worsening - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Heart Failure