Translation of "woven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Woven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the sky that is woven. | (И Я, Аллах,) клянусь (прекрасным) небом, обладающим (звездными) путями, |
By the sky that is woven. | Клянусь небо, обладателем путей (звездных), |
By the sky that is woven. | Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью или небом со звездами)! Эти звездные тропы похожи на песчаные дорожки и узкие ручьи, над которыми веет легкий ветерок. |
By the sky that is woven. | Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью или небом со звездами)! |
By the sky that is woven. | Клянусь небосводом, по которому проложены совершенные (звёздные) дороги, |
By the sky that is woven. | Клянусь небом и звездными тропами на нем, |
By the sky that is woven. | В знак неба, обладателя путей, |
By the sky that is woven. | Клянусь небом, изчерченным орбитами звезд |
woven blankets, woolen shawls, shawls, scarves, fabrics | тканые покрывала, шали, платки, шарфы, ткани |
t woven into the texture of the paper. | Т вплетены в текстуру бумаги. |
t woven into the texture of the paper. | Т вплетено в текстуру бумаги. |
It was a gray web, woven by 1,000 spiders. | Это была серая сеть, сплетенная тысячей пауков. |
It is woven to make mats that are used for meditation. | Дзадзэн практика медитации памятования, традиционная для Японии. |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | на ложах расшитых, |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | Они будут лежать на расшитых ложах |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | Они будут возлежать на вышитых ложах |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads. | Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей. |
The pattern of our values has been woven over hundreds of years. | Система наших ценностей складывалась на протяжении многих сотен лет. |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. |
GEOSPATlAL TECHNOLOGY HAS BECOME WOVEN THROUGHOUT THE FABRlC OF HOW WE LlVE. | Географические технологии проникли в повседневную жизнь. |
People seldom appreciate how deeply these characteristics are woven into the university tradition. | Люди очень редко осознают, насколько тесно эти характеристики переплелись с университетской традицией. |
He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти , |
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти , |
And all these threads are woven into a seamless fabric of fear and insecurity. | И все эти нити вплетены в единую ткань страха и неуверенности. |
A market economy is a fabric woven from political silk and durable threads of welfare. | Рыночная экономика это та ткань, которая соткана из тонких нитей политики и прочных волокон благосостояния. |
It was originally woven, but due to manufacturing processes it is now easily found in print. | Изначально ее ткали, но в результате развития производства сейчас легко найти принтованную. |
They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, | И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые, |
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, | И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые, |
MS Bandana is just one colour combination of a traditional woven Indian Madras fabric called Cotton Madras. | МС Бандана это всего лишь традиционная ткань из индийского Мадраса, называемая хлопковым мадрасом, определённого цвета. |
To that end, we have woven them into our national strategic plan for the next 20 years. | С этой целью мы включили их в наш национальный стратегический план на следующие 20 лет. |
Instead, it can be traced back to the Proto Indo European kista, which described a woven container. | Оно связано с протоиндоевропейским словом kista, означающим плетёную тару . |
So this image is simply showing it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. | На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки. |
Before then, we recorded information using pictures and diagrams on pottery and cave walls or woven into fabric. | До этого информацию записывали с помощью рисунков и диаграмм. Их наносили на гончарную посуду и стены пещер или вышивали на ткани. |
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard. | Она также исследует тему потребления и окружающей среды, как в этой работе, где похожие на корзины объекты выглядят органическими и плетеными, и они действительно плетеные, но прутья эти из стали, вытащенные из машин, которые она нашла на Бангалорской свалке. |
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items. | Есть два веб сайта, на которых продаётся продукция Питкэрна2, включая резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухофрукты, расписные листья и другие изделия. |
I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. | Я от всего сердца признателен ему за то, что он установил узы солидарности с народом Гаити. |
5 The special significance of the number 5 is cleverly woven into the story at various points by the author. | Цифра 5 Особое значение цифры 5 хитро вплетено в разные места повествования автором. |
My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth. | (138 15) Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы. |
The nest is a very long woven pouch, attached to the end of a horizontal tree branch, sometimes to telephone wires. | Гнездо очень длинный мешочек, прикреплённый к концу горизонтальной ветви дерева, иногда к телефонным проводам. |
It is a round or domed structure made of loosely woven grasses and spider webs, with an entrance in one side. | Гнездо представляет собой круглое или куполообразное сооружение из свободно сплетённых трав и паутины с входом в одну сторону. |
We gather at a time in our history when new grounds of cooperation are being woven into greater dimensions of solidarity. | Мы собрались в такой период нашей истории, когда новые основы сотрудничества во все больших масштабах переплетаются с нашей общей солидарностью. |
Related searches : Woven Into - Woven Bone - Woven Material - Woven Cloth - Woven Bag - Flat Woven - Woven Together - Woven Mesh - Hand Woven - Woven Wool - Closely Woven - Woven Items - Is Woven - Finely Woven