Translation of "you can indeed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed you can | Да, безусловно! |
The things you see can be very complicated indeed. | Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными. |
Indeed, if you can learn to use more soft power, you can save a lot on carrots and sticks. | В самом деле, если научиться использовать по большей части мягкую силу, то можно сэкономить на пряниках и кнутах. |
Indeed the best you can hire is a powerful and trustworthy man. | Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. ) |
Indeed, its use can be counterproductive. | Более того, ее использование может произвести обратный эффект. |
So to unload that great weight if that indeed exists you can recline. | Чтобы уменьшить эту нагрузку если она действительно есть можно откинуться на спинку. |
Indeed, there can be no turning back. | Обратного пути действительно нет. |
Coordination of fiscal policies indeed, can be counterproductive. | Координация финансовой политики в действительности может быть противо продуктивной. |
Scientists and engineers can indeed change the world. | Учёные и инженеры и правда могут изменить мир. |
Thank you, indeed. | Спасибо. |
You should indeed. | И правильно. |
Indeed you will. | Я хочу, чтобы вы остались. |
Indeed, you are! | Кому ж не люба краса такая? |
Indeed, thank you. | Ну, конечно, скажу ему спасибо. |
Indeed you did. | В самом деле, это вы сделали. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | А если вы проявите терпение оставите отместку , то это непременно, лучше для терпеливых. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | А если терпите, то это лучше для терпеливых. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | Воистину, Он не любит беззаконников (42 40). Затем Всевышний Аллах повелел Своему посланнику терпеливо призывать людей к Аллаху, прося Его о поддержке и не полагаясь на собственные силы. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | Будьте уверены, что если вы будете терпеливы и не будете мстить, то для вас это будет лучше и в ближней, и в будущей жизни! Наказывайте только, чтобы защитить истину и не наказывайте, мстя за себя. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | Но если же вы стерпите и удержитесь от наказания , то это будет лучше для терпеливых. |
But if you can bear such conduct with patience, indeed that is best for the steadfast. | Но если вы (великодушно предпочтете Снести обиду) терпеливо (и простить), То это лучше (по Господнему завету) Для тех, кто терпелив (и ближнему прощает). |
Developing countries can and, indeed, do help developed countries. | Развивающиеся страны могут помочь и, по сути, помогают странам развитым. |
You are indeed thieves! | Вы ведь, однозначно, воры! |
Indeed You see us. | ведь поистине Ты нас видишь . |
You are indeed thieves! | Вы ведь воры! |
Indeed You see us. | ведь Ты по отношению к нам зорок . |
You are indeed thieves! | Очевидно, он не знал истинного положения вещей. |
Indeed You see us. | Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим. |
You are indeed thieves! | Вы воры . |
Indeed You see us. | Воистину, Ты видишь нас . |
You are indeed thieves! | Поистине, вы воры! |
Indeed You see us. | Ведь Ты по отношению к нам зорок, заботишься о нас. Ты наш Поручитель и Покровитель . |
You are indeed thieves! | Вы, воистину, воры . |
Indeed You see us. | ибо Ты ясно видишь все , что мы представляем собой . |
You are indeed thieves! | Ведь воры вы, наверняка! |
Indeed You see us. | Ведь Ты над нами зоркий страж. |
Indeed You see us. | Потому что Ты видишь нас . |
You indeed are liars! | (Так как мы не повелевали вам поклоняться нам наряду с Аллахом, и не утверждали, что мы заслуживаем поклонения.) |
You indeed are liars! | Ведь вы просто повиновались своим страстям, и мы не ваши божества, как вы ложно измышляете . |
Indeed, you will know. | Так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)! |
Indeed, you will know. | Так нет же, вы узнаете! |
Indeed, you will know. | Но нет! Скоро вы узнаете! |
Indeed, you will know. | Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения. |
Indeed, you will know. | Но не так должно быть! Скоро вы об этом узнаете! |
Related searches : Can Indeed - Indeed You - You Indeed - We Can Indeed - You Have Indeed - You Are Indeed - Thank You Indeed - You Can - Can You - Can You Predict - You Can Create - You Can Browse - You Can Finish