Translation of "you should mention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Funny you should mention that
А у меня он как раз с собой .
It's funny you should mention that.
Отранное дело.
You mention energy...
Вы говорите энергию.
I should also mention our 1990 Extradition Act.
Я хотел бы также отметить наш закон об экстрадиции 1990 года.
You didn't mention that.
Вы этого не упомянули.
Now, if you mention
И если вы сошлётесь ..
The following incorrect particulars should be singled out for mention.
В связи с этим необходимо отметить следующие неточности.
The announcements should mention the following elements of the timetable
В этих объявлениях должны указываться следующие элементы Графика
I know I should mention I'm making all these things.
Да, надо заметить, что я сам всё это делаю.
Did you mention my book?
Ты упомянул мою книгу?
You forgot to mention that.
Вы забыли упомянуть это.
You forgot to mention that.
Вы забыли об этом упомянуть.
You forgot to mention that.
Ты забыл об этом упомянуть.
You forgot to mention Tom.
Ты забыл упомянуть Тома.
You forgot to mention Tom.
Вы забыли упомянуть Тома.
You mustn't mention Mr. Furusawa.
Вы не должны упоминать господина Фурусаву.
Why don't you mention that?
Почему ты не говоришь об этом?
You did mention the theatre.
Но вы упомянули театр?
But you didn't mention it.
Но вы ни разу не упомянули об этом.
You never mention your wife.
Вы никогда не говорите о своей жене.
Did I mention you lie?
Умирая, человек не должен врать.
Did you mention the basement?
Скажи также о подвале?
You must mention that, consellor.
Вы должны это упомянуть, адвокат.
I should also mention that this is worth considering a precedent.
Этот факт тоже стоит считать прецедентом.
We host them, I should mention, without any appreciable international assistance.
Я хотел бы отметить, что мы принимаем их в условиях отсутствия какой либо ощутимой международной помощи.
Among these activities, particular mention should be made of the following
Среди этих мероприятий следует выделить следующие
Also I should mention that these are not a concept technology.
Мне стоит отметить, что эти очки не являются концептуальной технологией.
Why didn't you mention this before?
Почему Вы не упомянули об этом раньше?
Why didn't you mention this before?
Почему ты не упомянул об этом раньше?
Why didn't you mention this before?
Почему ты не упомянула об этом раньше?
If you mention show to me...
Если ты еще раз упомянешь про шоу...
Aren't you gonna mention the Post?
Стой, а где главное?
You must also mention the windows.
Надо сказать также об окнах.
I should like to make special mention of the crisis in Haiti.
Мне хотелось бы особо упомянуть кризис в Гаити.
In a similar vein, I should like to mention two other distinctions.
Аналогичным образом я хотел бы отметить два других элемента разграничения.
And I should mention that I have pancreatic cancer, and I'd like you to please be quick about this.
И имей в виду, что у меня рак поджелудочной железы, и, пожалуйста, мне очень хочется, чтобы ты поторопился.
I mention Socialism you say, still worse.
Я говорю социализм хуже.
You probably shouldn't mention that to anyone.
Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим.
You didn't mention that on the phone.
Вы не упомянули об этом по телефону.
You didn't mention that on the phone.
Ты не упомянул об этом по телефону.
You didn't mention that on the phone.
Ты не упомянула об этом по телефону.
I'm curious why you didn't mention men.
Я ответила
Lf you mention me in that book...
Если ты упомянешь в этой книге меня...
Are you afraid to mention his name?
Боишься произнести его имя?
Don't you ever mention my family again.
Не смей говорить о моей семье в таком тоне.

 

Related searches : Should Mention - I Should Mention - We Should Mention - You Mention That - When You Mention - Mention To You - Did You Mention - If You Mention - Do You Mention - You Could Mention - Should You - You Should - You Should Aim