Translation of "young women aged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aged - translation : Women - translation : Young - translation : Young women aged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The unemployment rate of young men (aged 15 24) was 16.9 in 2003, and the figure for young women was 26 . | Среди молодых мужчин (в возрасте от 15 до 24 лет) безработных в 2003 году было 16,9 процента, а среди женщин этот показатель равнялся 26 процентам. |
I know women aged sixty | Я знаю женщин в возрасте шестьдесят |
Other women, young and handsome, middle aged, old and plain, some with children, others without, appeared from somewhere. | Появились откуда то еще бабы молодые красивые, средние и старые некрасивые, с детьми и без детей. |
In 2000, the unemployment rate for young males aged 15 24 was 15.7 the rate for women was 16.8 . | В 2000 году коэффициент безработицы у молодых мужчин в возрасте 15 24 лет составлял 15,7 процента, у женщин 16,8 процента. |
These adverse conditions continue to inflict severe hardships on vulnerable groups, such as women, the aged and the young. | Эти неблагоприятные условия продолжают приносить жестокие страдания наиболее уязвимым слоям населения, таким, как женщины, престарелые и молодежь. |
Corroborating this fact, a UNICEF report shows that one in six young women aged 15 19 is married in Tanzania. | Отчёт UNICEF подтверждает данный факт. В нём сказано, что одна из шести молодых девушек возраста 15 19 лет в Танзании замужем. |
As a result of this active work the number of pregnancies and deliveries among young women aged 16 to17 is declining. | В результате такой работы число случаев беременности и родов среди девушек в возрасте от 16 до 17 лет сокращается. (См. |
Empowering young women | Расширение прав и возможностей молодых женщин |
Protecting young women | Защита молодых женщин |
According to those figures, most are young Azerbaijanis aged 18 30. | Согласно этим данным, большинство пользователей составляет молодые азербайджанцев в возрасте от 18 30 лет. |
Most of them are young people aged between 21 and 44. | Большинство из них это молодые люди в возрасте от 21 года до 44 лет. |
Twenty six preparatory workshops were held prior to the meeting, in which 650 young men and women participated, representing young people aged 16 to 25 in groups of 25 men and 25 women from each province. | Перед проведением этой встречи было организовано двадцать шесть подготовительных семинаров, в которых приняло участие 650 молодых мужчин и женщин в возрасте от 16 до 25 лет. |
These values do not reach 70 for rural black women aged 15 or older, nor even 60 for women aged 25 or older. | Эти показатели не охватывают 70 процентов чернокожих женщин, проживающих в сельских районах, в возрасте 15 лет и старше, и 60 процентов этих женщин в возрасте 25 лет и старше. |
Number of abortions per 1,000 women aged 15 49 | Число абортов на 1000 женщин 15 49 лет |
Between 20 and 48 per cent of girls and young women aged 10 to 25 years, report that their first experience was coerced. | Двадцать сорок восемь процентов девочек и молодых женщин в возрасте 10 25 лет заявляют о том, что впервые они вступили в половую связь по принуждению. |
The Congolese males who helped to introduce the girls to the peacekeepers were mainly young boys aged 8 to 18, and a few young men aged 20 to 25. | Среди конголезцев мужского пола, которые помогали знакомить девочек с миротворцами, встречаются главным образом мальчики и юноши в возрасте 8 18 лет и есть несколько молодых людей в возрасте 20 25 лет. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может быть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
All were young women. | Все сотрудники были молодыми женщинами. |
Especially, you, young women. | Особенно с вами, девушками. |
The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood. | юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли |
Syria has a very young population young people aged 15 to 25 constitute about 25 per cent of the total population. | В Сирии большое число молодежи молодые люди в возрасте 15 25 лет составляют порядка 25 процентов общей численности населения страны. |
This represents about 0.4 of all women aged 15 years or over. | Это составляет приблизительно 0,4 процента всех женщин в возрасте 15 лет или старше. |
It was freely available to women aged between 25 and 40 years. | Они могут быть свободно приобретены женщинами в возрасте от 25 до 40 лет. |
Many of these women died young. | Многие из них умерли в юном возрасте. |
Young Women apos s Christian Association | Ассоциация молодых женщин христианок |
Young women like her are rare. | Между нами. |
He was killed by young women! | Он был убит молодой женщиной. |
Women like that all die young. | Такие женщины умирают молодыми. |
Two young girls, both aged seven, peek out from the window of a ruined house. | Из окна разрушенного дома поочередно выглядывают две маленькие девочки, лет семи. |
The young men saw me, and hid themselves and the aged arose, and stood up. | юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли |
b There are special prisons for detainees with special needs Tires (women), Leiria (young people aged between 16 and 25) and S. João de Deus Hospital (health problems). | b В специальных пенитенциарных учреждениях размещаются заключенные с особыми потребностями женщины (Тириш), молодежь (Лейрия, 16 25 лет) и лица с соответствующими медицинскими показаниями (больничные учреждения Сан Жуау ди Деуш). |
Melanoma is now the most common cancer in women aged 24 to 35. | Меланома в настоящее время является самым распространенным видом раковых заболеваний у женщин в возрасте 24 35 лет. |
The HIV AIDS pandemic was also exacting a heavy toll in Mozambique, both among adults and among young people aged under 20 years, the majority of victims being women. | Не менее серьезные последствия в Мозамбике имеет пандемия ВИЧ СПИДа, причем как среди взрослого населения, так и среди молодежи в возрасте до 20 лет (наибольшее число пострадавших женщины). |
And as to thinking about young women!... | Какое о молоденьких думать! |
Rock appeals to young men and women. | Рок популярен у молодых мужчин и женщин. |
WAGGGS works with girls and young women. | борьба с ВИЧ СПИДом и другими болезнями |
Young women emigrated mainly to industrialized areas. | Молодые женщины в основном мигрировали в промышленные районы. |
They were able to mobilize young women. | Им удалось мобилизовать молодых женщин. |
Young women and young men are today a major force in global development. | Сегодня молодые женщины и мужчины являются мощной силой в глобальном развитии. |
And look at that last headline young women earning more than young men. | И теперь посмотрите на последний заголовок молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники мужчины. |
Men, women, young people, old people more women than men, actually, interestingly. | Мужчины, женщины, молодёжь, старики больше женщин, чем мужчин, вообще то, что интересно. |
Combating AIDS was a challenge for women, particularly young women and mothers. | Борьба со СПИДом представляет собой серьезную проблему для женщин, в частности для молодых женщин и матерей. |
In women aged 40 years and older, the prevalence of use lowers to 7 . | Среди женщин 40 лет и старше уровень использования ниже и составляет 7 процентов. |
He said that nearly 7,000 were women and about 2,000 were aged under 18. | Он указал, что около 7000 из числа заключенных составляют женщины, примерно 2000 лица в возрасте до 18 лет. |
Related searches : Young And Middle-aged - Aged Cheese - Aged Receivables - Aged Wine - Children Aged - Aged Balance - Aged Beef - Aged From - Artificially Aged - Aged Inventory - Are Aged