Translation of "В настоящее время в стадии строительства" to English language:


  Dictionary Russian-English

время - перевод : настоящее - перевод : время - перевод : время - перевод : В настоящее время в стадии строительства - перевод : время - перевод : строительства - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки.
At present, the draft law is at a preparatory stage.
В настоящее время этот проект находится в стадии обсуждения.
The project is currently under discussion.
Данное дело в настоящее время находится в стадии рассмотрения.
The case is now pending.
В настоящее время операции переходят от стадии оказания чрезвычайной помощи к стадии восстановления.
Operations are now moving from relief to recovery efforts. With initial inputs from UNHCR in some countries and support from UN Habitat, shelter reconstruction programmes have begun.
В настоящее время он установлен на стадии экспортного контроля.
Currently, it is fixed at the export control stage.
В настоящее время доклад находится на стадии окончательной подготовки.
That report is now in the process of being finalized.
В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения.
Rwanda). Both cases are currently under deliberation.
Это предложение в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
That proposal is under consideration.
В стадии строительства находилось еще 72,1 км.
A further 72.1 km was under construction.
Терминал 4 Терминал 4 в настоящее время находится в стадии строительства, после ввода в эксплуатацию терминал будет содержать 10 выходов с 25 по 34.
Terminal 4 Terminal 4 is the International terminal at Los Cabos International Airport, all airlines that fly internationally operate out of T2, with the exception of United.
Развитие строительства в настоящее время создает возможности для повышения теплоэффективности
A large number of local initiatives on improving energy efficiency in residential, public and commercial buildings have been carried out in cities in EECCA and SEE, often with international
В настоящее время в стадии разработки и или утверждения находится ряд других проектов.
Other projects are under way in terms of formulation and or approval.
Здание находится на стадии строительства.
The building is under construction.
В настоящее время Китай находится на стадии глобального обновления своей транспортной инфраструктуры.
History China is in the midst of a massive upgrade of its transport infrastructure.
В настоящее время в Маврикии осуществляются два проекта в области дорожного строительства и ирригации.
At present two projects in the area of road construction and irrigation are under way in Mauritius.
Однако план строительства стены безопасности в настоящее время у многих вызывает обеспокоенность.
But the route decided upon for the security barrier is now giving rise to many concerns.
Оперативная розыскная группа Следственного отдела в настоящее время находится в стадии реорганизации и укрепления.
The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re organised and strengthened.
Ситуация в Таджикистане в настоящее время находится на ранней стадии развития эпидемии ВИЧ СПИД.
Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic.
Как понимает Комитет, предлагаемый бюджет для ОООНТЛ в настоящее время находится в стадии подготовки.
The Committee understands that the proposed budget for UNOTIL is currently under preparation.
В настоящее время 49 таких проектов реализуются и еще 16 находятся в стадии подготовки.
The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the preparation pipeline.
В настоящее время около 85 мероприятий плана выполнено или находится на стадии выполнения.
To date, about 85 of the plan's actions have been carried out or are in the process of being carried out.
На этой стадии имеется возможность пересмотреть производственные систе мы, имеющие место в настоящее время.
There are various steps to catalyse initiatives. Natural leaders are identified, and then the advantages of setting up a project Is explained to them.
В настоящее время в Европе и Северной Америке осуществляется ряд инициатив в области экологичного строительства.
In both Europe and North America a number of environmentally friendly building initiatives are in place.
Всё больше башен находятся в стадии строительства на востоке острова.
Still, more towers are under construction, like One Island East.
Растущий уровень трафика вынуждает заменить мост бо льшим, который в настоящее время находится в стадии планирования.
The increasing levels of traffic warrant a larger replacement bridge which is currently in planning stages.
Оговорка к статье 9 Конвенции в настоящее время находится на стадии рассмотрении и изменения.
The reservation to article 9 of the Convention is being considered and modified.
В настоящее время разрабатывается план завершающей стадии работ ГУХО, в котором будут рассмотрены все эти вопросы.
A plan for winding down CDG apos s work, which will address all these questions, is now being developed.
признавая, что в настоящее время существуют условия для строительства мира, свободного от ядерного оружия,
Recognizing that there now exist conditions for the establishment of a world free of nuclear weapons,
В настоящее время этот второй Департамент включает в себя Отдел полевых операций и находится в стадии укрепления.
The latter Department now incorporates the Field Operations Division and is being strengthened.
Правительство Альберты спонсировало конкурс о названии озера в феврале 1972 года, во время завершающей стадии строительства плотины Бигхорн.
The Government of Alberta sponsored a contest to name the lake in February 1972, during the final stages of construction of the Bighorn dam.
Все без исключения системы образования находятся в настоящее время на стадии реформирования. Но этого недостаточно.
Every education system in the world is being reformed at the moment and it's not enough.
Предложения, касающиеся внесения корректировок в международный потенциал оказания гуманитарной помощи, в настоящее время находятся на стадии обсуждения.
Proposals regarding the adjustment of international humanitarian aid capacities are currently under discussion.
В настоящее время результаты, полученные в ходе первого года осуществления этих пяти проектов, находятся на стадии публикации.
The results achieved during the first year of these five projects are at present under publication.
В настоящее время в Национальном собрании рассматривается закон об иммиграции и в стадии подготовки находится закон о гражданстве.
The National Assembly is currently considering an immigration law and a nationality law is said to be in the course of preparation.
Дело в настоящее время находится на стадии обсуждения, и приговор предположительно будет вынесен осенью 2005 года.
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005.
Имела 77 работающих подводных лодок в начале войны с 15 ю в стадии строительства.
The British had 77 operational submarines at the beginning of the war, with 15 under construction.
В настоящее время международные учреждения выделяют ресурсы для такого организационного строительства и предоставляют соответствующую техническую помощь.
International agencies are now committing resources for such institution building and providing technical assistance.
В настоящее время итальянские женщины должны перейти от стадии выдвижения требований в отношении своих прав к стадии мобилизации всех необходимых ресурсов для поддержки уже произошедших изменений.
Italian women must now go from the phase of demanding their rights to the phase of mobilizing all necessary resources to support the changes that had already taken place.
51. Что касается Судебной камеры, в настоящее время рассматривается возможность строительства одной камеры в другой части здания Эгон.
51. As regards a Trial Chamber, the possibility of constructing one in another area of the Aegon building is being considered.
Ситуация в Косово в настоящее время находится на важной стадии развития в том, что касается будущего и стабильности Балканского региона.
The situation in Kosovo is now at an important stage with respect to its future as well as the stability of the Balkan region.
Дело, касающееся Хаджихазановича и Кубары, находится в настоящее время в стадии составления приговора, вынесение которого ожидается в январе 2006 года.
The Hadžihasanović and Kubura case is currently in the Judgement writing phase with issuance expected in January 2006.
Предполагается, что это сотрудничество вскоре будет оформлено в виде соглашения о сотрудничестве, которое в настоящее время находится в стадии подготовки.
This cooperation is expected to be formalized shortly through a cooperation agreement which is under preparation.
Национальная стратегия в области транспорта до 2009 и стратегия по созданию дорожной инфраструктуры находятся в настоящее время в стадии разработки.
The National Transportation Strategy of Tajikistan until 2009 and the road infrastructure strategy are currently under development.
Этот Закон, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, в настоящее время находится на стадии принятия.
The aAct, which sets out more detailed conditions and measures for recognition, is currently under adoption.
в проектах добычи нефтеносных песков в стадии строительства или на этапе планирования в северо восточной Альберте.
As of late 2006 there were over 100 billion in oil sands projects under construction or in the planning stages in northeastern Alberta.

 

Похожие Запросы : в стадии строительства - В настоящее время в стадии подготовки - В настоящее время в стадии разработки - В настоящее время в стадии пересмотра - В настоящее время в стадии разработки - В настоящее время в стадии реализации - В настоящее время в стадии реализации - В настоящее время в стадии разработки - Сайт в стадии строительства - активы в стадии строительства - находятся в стадии строительства - Проекты в стадии строительства - Проект в стадии строительства - в настоящее время в настоящее время