Translation of "Европейское регулирование несостоятельности" to English language:
Dictionary Russian-English
регулирование - перевод : Европейское регулирование несостоятельности - перевод : регулирование - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Законодательство о несостоятельности | Possible future work in the area of insolvency law |
Трансграничное законодательство о несостоятельности | Cross border insolvency legislation |
b) Законодательство о несостоятельности | (b) Insolvency law |
е) в области несостоятельности Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности | (e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law |
Изменения в области законодательства о несостоятельности принятие Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности | Addendum |
Внутреннее регулирование | Domestic regulation |
Регулирование спроса. | Managing demand. |
Регулирование развития | Development administration |
7.3.4 Регулирование | 7.3.4 Regulation |
Регулирование назад. | Throttling back. |
Европейское сообщество | Ecuador |
Европейское сообщество | In case of exposure, prevent dispersion of dust. |
Европейское сообщество. | International Trade Centre |
Европейское сообщество | League of the Arab States |
Европейское сафари | European safari |
Четыре года несостоятельности президента Буша | Bush u0027s Four Years of Failure |
Рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности | Insolvency Guide recommendations |
b) Законодательство в области несостоятельности | (b) Insolvency law |
Необходимо правильное регулирование. | What is needed is the right regulation. |
Другая проблема регулирование. | Another problem is regulation. |
Регулирование химических веществ | Chemicals management |
Регулирование сферы здравоохранения | Health services regulation |
Регулирование рынка труда | Labour market interventions |
Регулирование химических веществ | J. Chemicals management |
Регулирование удаления отходов | waste disposal controls |
Регулирование удаления ХФУ | control HFC disposal |
Европейское фиаско Блэра | Blair s EU disaster |
Европейское единство неделимо. | European unity is indivisible. |
Цубера (Европейское сообщество). | Keating (United States) and Mr. A. Zuber (European Community). |
Европейское сообщество (2000) | European Community (2000) |
Европейское космическое агентство | Organizations European Space Agency |
с) Европейское отделение | (c) European Office |
Европейское экологическое бюро | European Environmental Bureau |
От несостоятельности углерода к климатическим квотам | From Carbon Insolvency to Climate Dividends |
iii) управляющего в деле о несостоятельности. | (iii) The insolvency administrator. |
Действительность обеспечительных прав в случае несостоятельности | Effectiveness of security rights in insolvency |
Международный институт по вопросам несостоятельности (МИВН) | International Insolvency Institute (III) |
Воздействие несостоятельности на вопросы применимого права | Impact of insolvency on the law applicable |
Без сомнения, за последние годы европейское институциональное регулирование подверглось крупным реформам, отражающим принципы Маастрихта 2.0 , в частности, принцип национальной ответственности за государственные финансы и международную конкурентоспособность. | To be sure, in recent years, the European institutional framework has undergone major reforms that reflect the principles of Maastricht 2.0, such as the need to emphasize national responsibility for public finances and international competitiveness. |
Финансовое регулирование и демократия | Financial Re Regulation and Democracy |
Регулирование СМИ в Китае | Media regulation in China |
f) рациональное регулирование отходов | (f) Sound waste management |
b) регулирование химических веществ | Follow up to the World Summit on Sustainable Development contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development. |
Законодательство, регулирование и принуждение | Legislation, regulation and enforcement |
Рекомендации 115 (воздействие несостоятельности на коллизионные нормы) и 116 (принудительная реализация в рамках производства по делу о несостоятельности) | Recommendations 115 (impact of insolvency on conflict of laws rules) and 116 (enforcement in insolvency proceedings) |
Похожие Запросы : Европейское регулирование - регулирование несостоятельности - Европейское финансовое регулирование - Европейское время - Европейское поселение - Европейское гражданство - Европейское соответствие - Европейское подразделение - Европейское финансирование - Европейское управление - Европейское обязательство - европейское происхождение - Европейское партнерство - Европейское производство