Translation of "Нарушение завета гарантии" to English language:


  Dictionary Russian-English

нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : Нарушение завета гарантии - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
Переводчики Нового Завета считались еретиками.
The translators of the New Testament were considered heretics.
Второе должны быть усилены механизмы реализации принимаемых решений, обеспечены прочные гарантии выполнения намеченных мер и введены жесткие санкции за нарушение договоренностей.
Second it is necessary to reinforce the mechanisms of realization of the adopted decisions, to ensure firm guarantees of implementation of foreseen measures and to impose strict sanctions for the violation of agreements.
Нарушение!
Halt!
Нарушение.
Offense.
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.
By so much, Jesus has become the collateral of a better covenant.
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
Нарушение законоположений
Contravention of the legal measures
нарушение quot ?
quot grave breach quot ?
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
Вероятно, это цари и царицы Ветхого Завета.
Probably the kings and queens of the Old Testament.
Священникам же сказал Иисус возьмите ковчег завета, и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета, и пошли пред народом.
Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. They took up the ark of the covenant, and went before the people.
Священникам же сказал Иисус возьмите ковчег завета, и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета, и пошли пред народом.
And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Международному сообществу следует настоятельно потребовать от Израиля прекратить нарушение норм международного права и обеспечить гарантии прав гражданского населения Палестины на распоряжение своим имуществом и ресурсами.
The international community must take urgent measures to compel Israel to cease its violations of international law in order for the rights of the Palestinian civilian population to its property and natural resources to be safeguarded.
Международное нарушение прав
The International Misrule of Law
Нарушение формальных требований
Informality
Здесь нарушение вредное.
So there the violation is malign.
Нарушение международного обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение принципа равенства.
Violation of equality.
Нарушение системы ценностей
Value System Disorder
И нарушение сна.
And sleep disorders.
Это нарушение устава.
It's against regulations.
За нарушение субординации.
For insubordination.
Нарушение общественного порядка.
It'll only be a disorderly conduct charge.
За нарушение порядка.
Disturbing the peace.
А кто отвратится от этого завета , тот отступник .
Then any one who turns away will be a transgressor.
А кто отвратится от этого завета , тот отступник .
So those who turn away after this it is they who are the sinners.
А кто отвратится от этого завета , тот отступник .
Then whosoever turns his back after that they are the ungodly.
А кто отвратится от этого завета , тот отступник .
Wherefore whosoever shall turn away thereafter those then! they are the transgressors.

 

Похожие Запросы : нарушение гарантии - нарушение гарантии - соблюдение завета - ковчег Завета - релиз завета - отчет завета - пакет завета - испытание завета - сброс завета - тестирование завета - уровень завета - условия завета - отношения завета - отношения завета