Translation of "Печальная история" to English language:


  Dictionary Russian-English

история - перевод : история - перевод : история - перевод : история - перевод : печальная история - перевод : история - перевод : история - перевод : Печальная история - перевод : история - перевод : история - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Какая печальная история!
What a sad story this is!
Очень печальная история.
My condolences.
Это печальная история.
Well, I told you it wasn't a nice story.
Это печальная история.
Oh, it's a sad story.
В овощном магазине. Печальная история, очень печальная.
That's the one oh, that's a sad story.
Это такая печальная история.
This is such a sad story.
О, какая печальная история.
Oh, that's a sad story.
Вот другая история о страсти, печальная история.
So here's another tale of passion, and this is a sad one.
Нет, нет. Это печальная история.
No, no, it's a pretty sad one.
Его печальная история тронула моё сердце.
His sad story touched my heart.
Печальная история довела нас до слёз.
The sad story moved us to tears.
Да, соглашусь с вами, история весьма печальная.
Yes, I agree. It's a very distressing story.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
The sad story made my heart ache.
Долгая и печальная история, связанная с этим письмом.
There's a long and sad story behind this engagement letter.
Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире.
It is a sorry tale of poor global governance.
Печальная история с Вольфовицем, кажется, все таки приближается к концу.
The whole sorry Wolfowitz affair looks like it is finally drawing to a close.
Печальная история одного грандиозного проекта Красноярский Рабочий, 05.09.2003 Спутниковое фото (Wikimapia)
Печальная история одного грандиозного проекта Красноярский Рабочий, 05.09.2003 Спутниковое фото (Wikimapia) External links Some pictures of the canal
Печальная картина.
Sad picture.
Печальная процессия.
The sad convoy.
Это печальная правда.
It's true. I'm at my wits' end.
Какая печальная весть.
It is a sad thing
Сегодня Лили такая печальная.
Lili dear looks sad tonight.
Нет, печальная. Возьми жёлтую.
No, that's sad, pick the yellow!
Другим свидетельством является и печальная история использования этого морского пути, по которому черных рабов перевозили из Африки в Америку.
Further proof is to be seen in the grievous use made of this maritime route for the transportation of black slaves from the African coast to the American coast.
В любом случае, печальная ситуация.
Either way, it s a sad situation.
К сожалению, такова печальная реальность.
That, unfortunately, is the sad reality.
Местами печальная, но конец счастливый.
A little sad in places, but it had a happy ending.
Возможно, у неё печальная жизнь.
Well, maybe she had a sad life.
Печальная станица в области прав человека
A gloomy record in human rights
Печальная новость белый аист Менес убит.
Sad news Menes the White Stork has been killed.
Бедная моя Берта, такая печальная брачная ночь.
My poor Bertha. What a pathetic wedding night!
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Otherwise, today s grim picture will only get worse.
В марте прошлого года нас настигла печальная весть
Last March, we received very sad news.
К сожалению, печальная реальность такова, что кризис продолжается.
Unfortunately, the painful reality is that the crisis is still with us.
Утром 12 сентября 2015 жителей Уганды разбудила печальная весть.
(Internet Photo)
Но очень многих животных все таки постигла печальная участь.
But a lot of other animals weren't saved.
Такова печальная реальность, вскрытая трагедией урагана Катрина , печальная реальность, которая глубоко потрясла всех, кому ничто человеческое не чуждо, где бы и что бы ни происходило.
This is the painful truth that the tragedy of Katrina has revealed. It is a painful reality that has profoundly shaken all of those for whom nothing about human beings is strange, wherever it may occur.
История Кореи Всемирная история.
A new history of Korea.
Это была очень печальная новость, когда я узнал о смерти Гершома.
It has been a very sad news when I learnt about Gershom death.
Такова печальная реальность, с которой Специальному докладчику приходится сталкиваться на практике.
This is an unfortunate reality that the Special Rapporteur faces.
Его история это их история.
His story is their story.
Это... история женщины... история девушки...
Its the story of a woman... The story of a girl who, through...
Печальная новая карта Мичоакана благодарит правительство за безсилие в обеспечении безопасности населения.
The sad new map of Michoacán thanks to the inability of the government to bring security to the population
(Зрители) Это долгая история. Долгая история.
(Audience) It's a long story.
Это реальная история, моя личная история.
This is a true story, my personal story.

 

Похожие Запросы : печальная кончина - печальная потеря - печальная реальность - Печальная действительность - печальная судьба - Очень печальная новость - Печальная новость о