Translation of "Саммит Совета ЕС" to English language:
Dictionary Russian-English
ЕС - перевод : совета - перевод : совета - перевод : ЕС - перевод : Саммит Совета ЕС - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. | By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. |
Саммит ЕС в декабре 2004 года имеет значение для новейшей истории по ряду причин. | Few moments in history hold the promise of the EU summit of December 2004. |
В 2009 году с 21 по 22 мая в Хабаровске прошёл саммит Россия ЕС. | In 2009, from 21 to 22 May in Khabarovsk has passed EU Russia summit. |
Саммит плутократов? | A Plutocrats Summit? |
Однако мы сожалеем о том, что саммит не смог завершить разработку условий функционирования Совета. | But we regret that the summit was not able to finalize the Council's modalities. |
Этот вопрос был окончательно решен в пользу Болгарии в 2007 Саммит ЕС в Лиссабон, что позволяет Болгарии использовать кириллицу на всех официальных документах ЕС. | The issue was decisively resolved in favour of Bulgaria at the 2007 EU Summit in Lisbon, allowing Bulgaria to use the Cyrillic spelling евро on all official EU documents. |
IV саммит БРИКС первый саммит БРИКС проведенный в Индии. | This is the first time that India has hosted a BRICS summit. |
Руководители Франции и Великобритании начали ожесточенную дискуссию, которая поставила под угрозу предстоящий саммит ЕС еще до того, как Британия в июле получила председательство в ЕС. | French and British leaders engaged in a heated quarrel that derailed the subsequent summit, before Britain assumed the rotating six month EU presidency in July. |
Саммит (2005) 22 апреля 2005 в Кишинёве состоялся саммит ГУАМ. | A summit of GUUAM took place in Chişinău, Moldova, on 22 April 2005. |
Саммит низких ожиданий | The Summit of Low Expectations |
Саммит невысказанных намерений | The Summit of Muted Intentions |
Были предприняты многочисленные попытки улучшить отношения в частности, саммит в Шимле, саммит в Агре и саммит в Лахоре. | There have been numerous attempts to improve the relationship notably, the Shimla summit, the Agra summit and the Lahore summit. |
Хавьер Солана, Верховный Представитель и Генеральный Секретарь Совета ЕС. | Policy towards Central Asia has become a full part of the Common Foreign and Security Policy of the european union, as pursued by Dr Javier Solana, the High Representative and Secretary General of the Council of the eu. |
К счастью, саммит между Украиной и ЕС, назначенный на 9 сентября в Эвиане, Франции, предоставляет для этого идеальную возможность. | Fortunately, the EU Ukraine summit on September 9 in Evian, France, provides the perfect opportunity. |
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо. | Yet even German Chancellor Angela Merkel clearly a pro European went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field. |
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо. | A recent summit of EU leaders addressed energy policy one area where cooperation is not only highly desirable, but necessary. |
Тройка ЕС включает представителей страны, председательствующей в ЕС в данное время, представителей будущей страны председателя, Европейской Комиссии и секретариата Совета ЕС. | The EU Troika includes oficials from the EU Member State that holds the EU Presidency, the incoming EU Presidency, the European Commission and the EU Council Secretariat. |
Совместный отчет по выполнениюСтратегии ЕС в Центральной Азии,составленный Советом ЕС и Европейской Комиссиейдля Европейского Совета | Joint Progress Report by the Council and the european Commission to the european Council on the implementation of the euCentral Asia Strategy |
Совместный отчетпо выполнению Стратегии ЕС в Центральной Азии,составленный Советом ЕС и Европейской Комиссиейдля Европейского Совета | Joint Progress Report by the Council and the European Commission to the European Council on the implementation of the EU Central Asia Strategy |
Россия и 27 государств членов ЕС являются членами Совета Европы. | The UNESCO Convention of 1970 established the principle that the main instrument in preventing illicit export of cultural goods was the requirement for a certificate or licence for export. |
Это Саммит Большой Восьмерки . | It is the G8 Summit. |
Второй саммит АСЕАН ООН | Second ASEAN UN Summit |
Саммит четко подтвердил это. | The summit clearly confirmed this. |
Это Саммит Большой Восьмерки . | It is the G8 Summit. |
Я уверен, что эти действия временного правительства, которому оказывает ценную помощь президент республики, призвавший провести саммит ЕС, позволят найти решение. | I am confident that the actions of the interim government, which has been provided with valuable assistance from the President of the Republic, who has called for an EU summit to be held, will enable us to find a solution. |
В этом контексте общая позиция Совета ЕС 2004 852 CFSP от 13 декабря 2004 года и постановление Совета ЕС 174 2005 от 31 января 2005 года. | In this context, European Union Council Common Position 2004 852 CFSP of 13 December 2004 and Council Regulation (EC) No. 174 2005 of 31 January 2005. |
Саммит Совета Европы, который состоится в 16 17 июня, должен ясно продемонстрировать, что он четко осознает эту необходимость. | The European Council s summit on June 16 17 should give a clear sign that it recognizes this. |
4 Решение 2 200 Совместного совета ЕС и Мексики от 23 марта 2000 года (1) (2000 415 ЕС). | Decision No 2 2000 of the EC Mexico Joint Council of 23 March 2000(1) (2000 415 EC). |
Все лицензии на вывоз культурных ценностей за пределы ЕС выдаются согласно законодательству ЕС (Регламента Совета министров 3911 92). | A particularity of the current legislation in Germany is that only cultural goods which are privately owned are protected through the registration system. The Act specifically exempts cultural objects and archival material of national importance in public ownership from the protection of the registration system. |
Совместный отчет по выполнению Стратегии ЕС в Центральной Азии, составленный Советом ЕС и Европейской Комиссией для Европейского Совета | Joint Progress Report by the Council and the european Commission to the european Council on the implementation of the eu Central Asia Strategy |
Глобализация и саммит в Генуе | Globalization and the Genoa Summit |
Предстоящий саммит в Санкт Путинбурге | The Coming St. Putinsburg Summit |
Всемирный саммит по информационному обществу. | World Summit on Information Society co organised a workshop YWCA on young women and IT. |
Данная брошюра подготовлена Генеральным Секретариатом Совета ЕС и не налагает обязательств на Европейский Союз или правительства государств членов ЕС. | This booklet, which has been prepared by the General Secretariat of the Council, does not commit either the european union or the governments of the Member States. |
Что бы ни произошло в Каннах по вопросу о Зимбабве, это окажет непосредственное влияние на саммит ЕС Африка, запланированный на текущий год. | Whatever happens regarding Zimbabwe in Cannes will directly influence the EU Africa summit later this year. |
Кульминация торжеств, которые проходят в течение всего года, состоится 31 мая, когданаряду с другими мероприятиями на высшем уровне пройдет саммит ЕС Россия. | While actions will be ongoing throughout the year, the celebrations will reachtheir peak on 31 May when, among other high level events, the EU Russia Summit will be held. |
Для нас, которые много десятилетий жили исключительно надеждой на свободу, этот саммит также саммит надежды. | For us who for decades survived by hope of freedom alone this summit is also about hope. |
Постановление Совета (ЕС) 338 97, вступившее в силу 1 июня 1997 года. | Council Regulation (EC) No. 338 97, which came into effect on 1 June 1997. |
Все государства члены ЕС являются активными участниками и должны выполнять директиву Совета. | All EC member States are active participants and are required to follow the Council Directive. |
Несмотря на то, что Чешская республика в январе примет президентство в ЕС, это не будет препятствовать тому, чтобы французский президент мог созвать новый саммит ЕС под лидерством Саркози в первой половине 2009 года. | Sarkozy regards an EU economic government as a way to preserve his leadership in the EU beyond France s Council presidency, which is now ending. Although the Czech Republic will assume the EU presidency in January, this has not prevented the French President from convening a new EU summit under Sarkozy s leadership in the first half of 2009. |
Несмотря на то, что Чешская республика в январе примет президентство в ЕС, это не будет препятствовать тому, чтобы французский президент мог созвать новый саммит ЕС под лидерством Саркози в первой половине 2009 года. | Although the Czech Republic will assume the EU presidency in January, this has not prevented the French President from convening a new EU summit under Sarkozy s leadership in the first half of 2009. |
Всемирный Саммит в исполнении Рори Брэмнера | Rory Bremner's one man world summit |
Саммит способствовал миру во всём мире. | The summit conference contributed to world peace. |
Основывающий саммит Средиземноморского союза в Париже. | He resigned after one year in office. |
Следующий саммит будет проведен в Хорватии. | A further summit will be convened in Croatia. |
Похожие Запросы : саммит ЕС - Совета ЕС - Европейский саммит совета - Решение Совета ЕС - Директива Совета ЕС - регулирование Совета ЕС - президентство Совета ЕС - Выводы Совета ЕС - глобальный саммит - Всемирный саммит - бизнес-саммит - Климатический саммит