Translation of "Шансы на выживание" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Каковы мои шансы на выживание? | What are my chances of surviving? |
Так каковы мои шансы на выживание? | So, what are my chances of surviving this? |
Шансы на выживание в этом лагере еще хуже. | The odds against survival in this camp are even worse. |
Так или иначе, биолюминесценция повышает шансы существа на выживание. | In one way or another, bioluminescence improves a living thing's chances of survival. |
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д. | Tool use must have enhanced our survival, mating and so on. |
Итак, как проанализировать эти факторы движения, чтобы повысить свои шансы на выживание? | So, how can you analyze these movement factors to help your chance of survival? |
Таким образом, все бактерии в колонии имеют одинаковые шансы на выживание и размножение. | This being the case, all bacteria in this colony are equally likely to survive and reproduce. |
То, что мы здесь делаем, так или иначе изменит нашу историю, увеличит наши шансы на выживание, выживание наших детей, и на богатое будущее. | Because what we do here is going to change our history, it's going to color our possibility to survive, and for our children to survive and have a rich future. |
Таким образом, бизнес инкубаторы не только повышают шансы МСП на выживание, но и ускоряют их рост. | Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. |
Ключевой момент этот белок находят на самых ранних стадиях заболевания, когда шансы пациента на выживание близки к 100 . | But also, the key is that it's found in the earliest stages of the disease, when someone has close to 100 percent chance of survival. |
В странах ОЭСР предприятия, которые в процессе становления не пользуются услугами инкубаторов, имеют 30 50 процентные шансы на выживание. | Within OECD countries, non incubated enterprises run a 30 per cent to 50 per cent chance of survival. |
И пока это не будет претворено в жизнь, судьба островных развивающихся государств будет ухудшаться, а шансы на выживание существенно снижаться. | Unless this is done, the plight of these island developing States will worsen and their chances of survival decrease significantly. |
Большинству людей легко понять, что обладание силой и скоростью или способностью переносить голод, жару и холод может увеличить шансы на выживание. | Most people find it easy to understand that being especially strong or fast, or able to withstand hunger, heat, or cold, can increase the chances of survival. |
Данные характеристики должны были сократить, а не повысить шансы своего владельца на выживание, но они явно преобладали от поколения к поколению. | His reason for doing so was to explain male peacocks obviously hindering tail feathers and male lions apparently useless manes. |
Данные характеристики должны были сократить, а не повысить шансы своего владельца на выживание, но они явно преобладали от поколения к поколению. | These characteristics would reduce rather than enhance the bearer s chances of survival, but obviously they prevailed in generation after generation. |
Меня подтолкнули к активным действиям эти маленькие дети. Их шансы на выживание и их будущие возможности в жизни были настолько малы... | So, for me, I felt moved to get involved more actively by those little ones there recognizing that their chances of survival or future opportunities in their lives was so, so meager for them |
Шансы на это невелики. | The chances of this are slim. |
Шансы на это невелики. | The odds are not good. |
Выживание. | Survival. |
Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание. | Recent research suggests that efforts to eliminate cancers may actually hasten the emergence of resistance and tumor recurrence, thus reducing a patient s chances of survival. |
Лучше надеяться, что дисциплина подготовки для всех известных три десятикратных VaR потерь повысит шансы на выживание в случае непредвиденных и больших потерь, которые неизбежно возникают. | Better to hope that the discipline of preparing for all foreseeable three to ten times VaR losses will improve chances for surviving the unforeseen and larger losses that inevitably occur. |
Проверка на выживание очень серьёзная ситуация. | A survival situation very serious. |
Это ваш лучший шанс на выживание. | That's your best chance of surviving. |
Шанс на выживание один из ста. | One chance in 100 of survival. |
Хотя пластмасса напрямую не влияет на смертность, она является причиной физиологического стресса и заставляет птенцов не чувствовать голод, меньше требовать пищи, тем самым уменьшая свои шансы на выживание. | While not the direct cause of death, this plastic causes physiological stress and causes the chick to feel full during feedings, reducing its food intake and the chances of survival. |
У него появились шансы, хорошие шансы. | He's got a chance now... a good chance. |
Лишь выживание. | Don't try anything at all. You're nothing. You're nobody. |
Проблема выживание. | Problem survival. |
Шансы | Loser |
Шансы 1 к 32 умножить на шансы того, что я выберу обычную монету. | So 9 out of 10. |
Существует доказательство того, что самки могут определить размер, при котором их детеныши рождаются, с тем, чтобы повысить их шансы на выживание в зависимости от условий окружающей среды. | There is evidence that females can determine the size at which their pups are born, so as to improve their chances of survival across better or worse environmental conditions. |
Благополучие и выживание человечества поставлены на карту. | What is at stake is the well being and survival of mankind. |
Это единственный тест на выживание и успех. | That is the sole test of survival and success. |
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание. | It may have evolved to aid the baby's survival. |
У Тома хорошие шансы на победу. | Tom has a good chance of winning. |
У нас неплохие шансы на победу. | We have a good chance of winning. |
Битва за выживание | Battle for survival |
Выживание, прежде всего . | Survival, above all else. |
Каковы шансы? | I ask you, what chance? |
Поэтому отказывать людям в праве на выживание преступление. | Denying people the right to survival, therefore, is a crime. |
Шансы на успех также близки к нулю. | The chances of success are near zero. |
Думаю, у нас хорошие шансы на победу. | I think we have a good chance of winning. |
У Тома есть неплохие шансы на победу. | Tom has good chance of winning. |
Поэтому мирный процесс имеет шансы на успех. | Thus, the peace process still has a chance of succeeding. |
Каковы его шансы быть нанятым на работу? | İş edinme şansı nedir? |
Похожие Запросы : на выживание - шансы на - выживание - Борьба на выживание - тест на выживание - шанс на выживание - игра на выживание - выживание на море - шансы на продвижение - шансы на успех - Шансы на любимый - шансы на прибыль