Translation of "более трети" to English language:


  Dictionary Russian-English

более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более трети - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Более трети пациентов кампуса представляют арабское население.
Over one third of the patients are Arab.
Более трети из пятидесяти зданий кампуса пустовало.
More than a third of the 50 campus buildings were empty.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces.
Более трети потомства появляется в результате внебрачного спаривания.
Over a third of offspring are the result of an 'extramarital' mating.
США, или более одной трети от общей суммы.
Projects have covered the following programme areas children's health population and women biodiversity renewable energy and climate change and peace, security and human rights.
Более одной трети жителей Восточного Тимора были убиты.
More than one third of East Timorese have been killed.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении.
We depend on pollinators for over a third of the fruits and vegetables we eat.
Подобные резолюции никогда не набирали в свою поддержку более трети голосов.
Similar resolutions had never garnered more than one third of the vote.
В случае отсутствия сына двое или более дочерей наследуют две трети.
Where there is no son, two or more daughters inherit two thirds.
Более того, Глобальный экологический фонд не получил даже трети требуемых денег.
Furthermore, the Global Environmental Facility Fund has not received even a third of the money it requires.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Pepsi, two thirds of their revenue growth came from their better foods.
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
In addition, service workers comprise more than one third of total employment in developing Asia.
Изнасилования составляют 34 процента, или более трети, от всех совершенных половых преступлений.
34 per cent or over 1 3 of all sexual crimes committed are rapes.
Из всех заявок на поездки за границу ежегодно удовлетворялось не более трети.
Of all the applications for journeys to foreign countries no more than one third were granted in any one year.
Две трети.
Two thirds.
Две трети американских читателей журнала зарабатывают более 100 тысяч долларов США в год.
Of its American readers, two out of three make more than 100,000 a year.
Погибло более 60 морских беспозвоночных, включая две трети всех семейств брахиопод и мшанок.
More than 60 of marine invertebrates died including two thirds of all brachiopod and bryozoan families.
В настоящее время в Гуаме более одной трети территории острова удерживается управляющей державой.
Over one third of the territory of the island was currently held by the administering Power.
В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети.
Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds.
Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта.
That is the consequence of more than a third of the right side of my brain being destroyed by the stroke.
Что это голос одной трети государств членов, призывающих к нахождению практического решения, или же это настоятельный призыв одной трети государств членов к более активному диалогу и изысканию более гибких и всеобъемлющих политических решений?
Is that the voice of a third of the membership calling for a practical solution, or is it a strong appeal by a third of the membership for a more advanced dialogue and for more flexible and inclusive political solutions?
В 1917 г. более трети американцев могли проследить свои корни до Германии или её союзников.
More than one third of Americans in 1917 could trace their heritage back to Germany and its allies.
Кроме того, две трети снижения темпов роста обусловлено более медленным инвестициями, а не медленным потреблением.
Moreover, two thirds of the decline is attributable to slower investment rather than slower consumption.
В Бангладеш более 30 миллионов пользователей сети Интернет, почти две трети из них пользуются Facebook.
There are almost 30 million internet users in Bangladesh, and almost two thirds of them use Facebook.
h) завещания оформляются в пользу наследника и третьих сторон, наследующих треть или более одной трети
(h) Wills shall be executed in favour of the heir and third parties inheriting one third or more
В течение четырех прошлых лет более одной трети новых сотрудников, принятых на дипломатическую службу, составляли женщины.
Over the preceding four years, more than one third of new recruits to the diplomatic service had been women.
в две трети голосов 113
Required two thirds majority 113
в две трети голосов 114
Required two thirds majority 114
в две трети голосов 108
Required two thirds majority 108
в две трети голосов 112
Required two thirds majority 112
в две трети голосов 106
Required two thirds majority 106
в две трети голосов 118
Required two thirds majority 118
в две трети голосов 117
Required two thirds majority 117
в две трети голосов 116
Required two thirds majority 116
в две трети голосов 102
Required two thirds majority 102
Две трети не делают сбережений.
Two thirds are not saving now.
Это сокращение на две трети.
This is a decrease by two thirds.
Выпейте по трети стакана воды.
Eat something, and drink 1 3 cup of water.
Две трети африканских земель потеряло свое плодородие, и более половины населения живет, не имея чистой питьевой воды.
Two thirds of Africa's land is degraded and more than half of its population lives without safe drinking water.
Болезнь, более известная как чёрная смерть, вызвала эпидемию, которая быстро распространилась и уничтожила около трети населения графства.
The disease, more commonly known as the Black Death, created an epidemic that spread rapidly and wiped out a third of the population of the country.
Недавно Ухань привлек около 50 французских инвестиционных компаний, которые внесли более трети всех инвестиций Франции в Китай.
Among these, about 50 French companies have operations in the city, representing over one third of French investment in China, and the highest level of French investment in any Chinese city.
К 1950 году экспорт риса упала на две трети, а экспорт полезных ископаемых более чем на 96 .
By the 1950s, rice exports had fallen by two thirds and mineral exports by over 96 .
Если все дети являются женщинами числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил.
If they are daughters, more than two, they get two thirds of what he leaves.
А если оставшиеся дети женщины числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил.
If they are daughters, more than two, they get two thirds of what he leaves.
В шести странах на юге Африки СПИД является причиной более одной трети всех случаев смерти маленьких детей.
In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths.

 

Похожие Запросы : около трети - четыре трети - второй трети - две трети - две трети - дистальной трети - микро четыре трети - около одной трети - две трети голосов - около одной трети - покрывает две трети - две трети голосов