Translation of "более широкая политика" to English language:
Dictionary Russian-English
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Более широкая пропаганды и более сильное влияние. | Greater publicity and impact. |
Нам нужна более широкая дискуссия. | We need a broader debate. |
7. Более широкая публикация решений и консульта | 7. Wider publication of the judgements and |
7. Более широкая публикация решений и консультативных | 7. Wider publication of the judgements and advisory opinions |
разделитель более широкая область между двумя значками действий | separator appears as a larger space between two action icons |
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция. | There is also a broader backlash under way. |
Более широкая сфера применения не получит, безусловно, широкого признания. | A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance. |
Децентрализация на региональном и национальном уровнях и более широкая | Decentralization at the regional and national levels and |
Необходима более смелая политика. | More daring policies are needed. |
Более широкая географическая представленность просто лучше, а никак не хуже. | More geographical representation is simply better, not worse. |
С мужской стороны тона более тёмные, листва широкая и буйная. | On the man's, darker colours and large, aggressive leaves. |
Для достижения этого нам необходимы более широкая демократия, устойчивый экономический рост и социальная политика, которая обеспечила бы равные возможности для самых отверженных в нашем обществе. | In order to do this, we need more democracy, improved economic growth and social policies that will provide equal opportunities for the most marginalized. |
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. | Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. |
Еще не всегда признается более широкая экономическая и социальная роль лесов. | Forests are not well recognized for their broader economic and social role. |
Более широкая общность интересов будет, несомненно, содействовать продвижению мирного процесса вперед. | A greater communality of interests will surely assist in moving the peace process forward. |
Река широкая. | The river is wide. |
Стала ли политика США более противоречивой? | Have US politics become more divisive? |
Это серьёзное обвинение, поскольку миру нужна более широкая стратегия действий против терроризма. | It is a serious charge, because the world needs a broader strategy against terrorism. |
Голова короткая (не более 1 5 от общей длины), широкая и приплюснутая. | The head is short (comprising less than a fifth of the total length), broad, and flattened. |
Однако более широкая картина не ограничивается одной лишь Германией и еврейским народом. | But the bigger picture goes beyond just Germany and the Jews. |
Морда укороченная, широкая. | D. E. Wilson and D. M. Reeder eds. |
Самая широкая область | Widest Area |
И широкая улыбка. | And big smile. |
Более того, широкая общественность не стремится узнать больше о важности принимаемых государственных решений. | Worse, the broad public isn't anxious to get a better idea of how important government decisions are made. |
Более широкая работа по оказанию международной помощи организационно ведется по двум главным каналам. | The broader international assistance effort has been organized institutionally through two principal channels. |
Однако наша политика должна быть более последовательной. | But our policies most also be more consistent. |
Надлежащая подготовка персонала и более широкая популяризация проводимых обследований будут содействовать более активному участию персонала и обеспечению более эффективных результатов обследований. | Proper education of staff and higher publicity of the event would help increase the level of staff participation and the quality of the survey results. |
7. Более широкая публикация решений и консультативных заключений других международных трибуналов и их резюме | 7. Wider publication of the judgements and advisory opinions of other international courts and tribunals and summaries thereof |
Главная улица очень широкая. | The main street is very broad. |
У платья широкая юбка. | The dress has a full skirt. |
Насколько эта дорога широкая? | How wide is this road? |
У Тома широкая грудь. | Tom has a broad chest. |
Грудь широкая и глубокая. | It is about in height. |
Спина широкая, чуть выгнутая. | Phillips, A.A., and M.M. |
Морда короткая и широкая. | Karim, C., A.A. Tuen and M.T. |
Эта рекомендация весьма широкая. | This recommendation is very broad. |
У неё широкая душа. | She's got a big personality. |
Первая причина широкая распространённость. | One is that they're highly prevalent. |
Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения. | But a policy like that demands a deeper explanation. |
Политика жадности и недовольства заменяет более дальновидную политику. | The politics of greed and grievance replace more far sighted policymaking. |
Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира. | American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder. |
Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира. | American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. |
Для этого нужны не только большие усилия внутри стран, но и более широкая международная поддержка. | This requires both major domestic efforts as well as increased international support. |
В этом плане предусматривается более широкая аграрная реформа и обеспечение более демократического доступа к земле на основе децентрализации структуры землевладения. | It also recognized the social and cultural diversity of the rural population and the specific features related to gender, generation, race and ethnicity relations, which requires unique approach for overcoming inequality. |
Нева широкая и глубокая река. | The average width along the river is . |
Похожие Запросы : широкая политика - более широкая область - более широкая стратегия - Более широкая концепция - более широкая категория - более широкая цель - более широкая основа - более широкая экспертиза - более широкая инициатива - более широкая аудитория - более широкая информация - более широкая ответственность - более широкая тема - более широкая область