Translation of "было обращено вниз" to English language:


  Dictionary Russian-English

вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

  Examples (External sources, not reviewed)

Было обращено внимание на использование микроиммитационных моделей.
A plea was made for including risk factors in mortality studies, and for including educational and cultural factors in studies of population.
На этот вопрос было обращено внимание учреждений.
This matter has been drawn to the attention of the agencies.
Благодаря их деятельности местное население было обращено в христианство.
The trip to this island is the most frequented trip available on Aitutaki.
Было обращено особое внимание на необходимость укрепления потенциала местных сообществ.
The need to strengthen the capacity of local communities was highlighted.
Внимание избираемых членов было обращено на Сектор по практике Совета Безопасности.
The Security Council Practices Branch was highlighted as a resource that elected members should explore.
В первый же год было обращено 300 человек, к 1828 году 1.140.
The mission had 300 converts within its first year, and 1,140 converts by 1828.
Было также обращено внимание на перевод старшего бухгалтера Секции в другое подразделение.
The transfer of a senior accounts officer out of the section was also noted.
Было обращено внимание на необходимость не допустить исключения в контексте политических преступлений.
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception.
Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
We have to turn it, go up and go down.
Подавляющему большинству сообщений, на которые было обращено внимание Специального докладчика, присущи общие особенности.
The vast majority of the allegations brought to the attention of the Special Rapporteur bore common characteristics.
Внимание Рабочей группы было обращено на особые трудности, с которыми сталкиваются кочевые народы.
Particular difficulties regarding nomadic peoples were brought to the attention of the Working Group.
Внимание участников было обращено на основополагающие вопросы, сформулированные в справочных документах ООН Хабитат.
President Lula's Government had created the Ministry for Cities in order to produce an integrated national policy based on guidelines from the National Conference of Cities, civil society, the private sector and municipal governments, and to tackle the problems of housing, water and sanitation, urban mobility and planning.
На те моменты на рекомендации ревизоров, которые касались Колледжа, было обращено должное внимание.
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed.
Ее лицо было обращено в сторону, ее взгляд следует оценка пристально и печально.
Her face was turned to the side, her gaze followed the score intently and sadly.
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз...
The ball fell down the well. Down, down, down.
Г н ГАКВАНДИ предлагает использовать вместо слов было сказано о целесообразности формулировку было обращено особое внимание на целесообразность .
Mr. GAKWANDI proposed replacing the word mentioned at the end of the paragraph with the word emphasized .
Внимание участников было обращено на некоторые из препятствий, стоящих сейчас на пути такого партнерства.
Information on the conditions and requirements for effective private sector participation played an important role if water and sanitation provision was to be extended to the urban poor.
Так было и после этого вверх и вниз эффект.
So it was following this up and down effect.
Думаю, это было 17 км час, вниз по склону.
I think it was 17 kilometres per hour, downhill.
Вниз, вниз, вниз. Будет ли падение НИКОГДА не заканчиваются!
Would the fall NEVER come to an end!
Это было мне не очень интересно, а также в этих фотографиях не было ничего такого, что было бы обращено ко мне лично.
I wasn't very interested in that kind of thing, and there's nothing in these photographs that really appealed to me personally.
В этом контексте внимание было также обращено на возможную роль Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС).
Attention was also drawn to the possible role of the Global Environment Facility (GEF) in that regard.
140. На эту рекомендацию было обращено внимание руководителей программ и сотрудников по вопросам управления средствами.
140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation.
69. Внимание Специального представителя в связи с вышеуказанной деятельностью было обращено на две особые проблемы.
69. Two special problems were drawn to the notice of the Special Representative in connection with the above activities.
Внимание Специального докладчика было обращено на отсутствие медицинских препаратов, в частности обезболивающих средств и антибиотиков.
The Special Rapporteur apos s attention was drawn to the lack of medical supplies, in particular medicines such as analgesics and antibiotics.
Мое искусство обращено к развитым личностям.
Only free people would understand
1, 2, 3, 4 вниз, вверх, вниз, вверх вниз, вверх, вниз, вверх . . . вниз, вверх, вниз, вверх 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, . . . .. почти закончили . . .
1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . .
К концу XVIII века только небольшое число индейцев на территории Техаса не было обращено в христианство.
By the end of the 18th century only a small number of the remaining hunting and gathering tribes within Texas had not been Christianized.
Внимание Рабочей группы было обращено на положение этнической группы хаси на севере Индии в штате Мегалая.
The situation of the Khasi ethnic group residing within the northern State of Meghalaya in India was brought to the attention of the Working Group.
Внимание было обращено также на неотложные потребности в сокращении задолженности стран с более низкими средними доходами.
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction.
В частности, по целому ряду причин особое внимание было обращено на важность тесного сотрудничества с ЮНИДРУА.
In particular the importance of close cooperation with UNIDROIT was emphasized for a number of reasons.
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз.
The'Move Down 'command moves the subtitles down.
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз.
The'Go Down 'command opens the selected folder.
Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить. Name
Press, move down, move up, move down, release.
Вниз
Move Bottom
Вниз
Down
Вниз
Down
Вниз
Move Down
Вниз
Move scheme down
Вниз
Move Down
Вниз
Down
Вниз
KnownY
Вниз
KnownX
Вниз
Down
Вниз...
Down ...

 

Похожие Запросы : обращено вниз - было обращено - было обращено - было обращено - кредиты обращено вниз - Кредит обращено вниз - обращено вниз против - полностью обращено вниз - первый обращено вниз - внимание было обращено - внимание было обращено на - полностью обращено - обращено внимание - будет обращено