Translation of "внесены необходимые поправки" to English language:


  Dictionary Russian-English

поправки - перевод : поправки - перевод : внесены необходимые поправки - перевод : поправки - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для этого в её Техническое Задание будут внесены необходимые поправки.
To this aim, its Terms of Reference will be amended as necessary.
В проект были внесены соответствующие поправки.
Additionally, GTM was further defined. The draft was amended to that effect.
В настоящий отчет могут быть внесены поправки.
This record is subject to correction.
В сводную таблицу допусков будут внесены соответствующие поправки.
The summary table of tolerances will be amended accordingly.
В текст 2005 14 были внесены следующие поправки
consensus had been reached on a text that could be tried out in practice. Two The following amendments were made to the text in 2005 14
6. В этот раздел были внесены следующие поправки
6. The following are the amendments made to this section
В текст проекта были внесены две небольшие поправки.
Two minor changes had been made in the text.
В Директиву были внесены поправки Директивой 97 11 ЕС.
The Directive has been amended by Directive 97 11 EC.
Рекомендации Комиссии были приняты, и необходимые изменения внесены.
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable.
Поправки также были внесены в правила 98 bis и 124.
Amendments were also made to rules 98 bis and 124.
Вместе с тем в проект резолюции были внесены различные поправки.
It had, however, proved possible to introduce various amendments.
В 2003 году в пункт 17 Комментария ОЭСР были внесены поправки.
Paragraph 17 of the OECD Commentary, was amended in 2003.
Были также внесены поправки, предусматривающие ускоренные процедуры в связи с жалобами.
Amendments had also been made to provide for urgent procedures in relation to complaints.
Внесены поправки в Муниципальный кодекс и в закон о советах развития.
The Social Development Act seeks to eliminate practices of racial and gender discrimination.
Впоследствии, в 1995 году, в Закон о гражданстве были внесены поправки.
The Citizenship Act was subsequently amended in 1995.
Законы, в которые будут внесены поправки Федеральный закон против организованной преступности.
Amended laws Federal Act to Combat Organized Crime, Federal Public Administration Organization Act, Federal Judiciary Organization Act, Federal Public Defenders Act, Act implementing article 5 of the Constitution, concerning the exercise of professions in the Federal District, Federal Criminal Code, Amparo Act (implementing articles 103 and 107 of the Constitution), Act implementing article 105, sections I and II, of the Constitution.
Австрия разрешено, но в скором времени в законодательство будут внесены поправки
Austria Legal, but the law is about to be amended
Во все проекты статей внесены необходимые исправления, обусловленные этим изменением.
The necessary corrections resulting from this change have been made in all the draft articles.
В соответствующие регулирующие документы были внесены поправки, классифицирующие их сожителей как супругов.
The relevant Regulations were amended to classify the partners with whom they lived as spouses.
Однако Указом о правовой основе в статью 59 также были внесены поправки.
However article 59 has also been amended through the Legal Framework Order.
Были предложены некоторые поправки, которые на соответствующем этапе будут внесены в текст.
Some amendments had been proposed which would be incorporated into the text in due course.
3. Страницы, на которых внесены поправки, приводятся в приложении к настоящему докладу.
3. The amended pages appear in the annex to the present report.
В законы о банкротстве были внесены поправки, чтобы ввести систему частичной долговой кабалы .
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude.
В ноябре 2001 года в Кодекс о правах человека Саскачевана были внесены поправки.
The Saskatchewan Human Rights Code was amended in November 2001.
В четыре из этих проектов решений согласно последующим решениям КС были внесены поправки.
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
С учетом изменений во внутреннем законодательстве могут быть внесены поправки в другие оговорки.
Other reservations might be amended in the light of changes to domestic legislation.
Также утверждается, что поправки могут быть внесены только на конференции по внесению поправок.
It is further argued that amendments can take place only at an amendment conference.
В ответ на озабоченность, выраженную Комитетом, Международным валютным фондом и Всемирным банком, в законопроекты о борьбе с отмыванием денег и о банковской тайне были внесены необходимые поправки.
The necessary amendments have been made to the draft laws on money laundering and banking secrecy, in response to concerns raised by the Committee, the International Monetary Fund and the World Bank.
Возраст согласия на Острове Мэн, составляет 16 лет, последние поправки внесены в 2006 году.
Isle of Man The age of consent in the Isle of Man, a Crown Dependency, is 16, last amended in 2006.
С учетом ряда высказанных в ходе дискуссий замечаний в рекомендации были внесены небольшие поправки.
Minor changes were made to take account of some of the comments made during the discussion.
В ходе сессии были внесены окончательные поправки в тексты, касающиеся курятины, баранины и говядины.
In the absence of the Chairman, the secretariat provided information on the outcome of the thirteenth session of the Specialized Section.
В соглашение об изоляторе Организации Объединенных Наций были внесены с этой целью надлежащие поправки.
The United Nations Detention Facility agreement was amended accordingly to reflect that position.
В ходе сессии были внесены окончательные поправки в тексты, касающиеся курятины, баранины и говядины.
In the absence of the Chairman the secretariat informed the Working Party on the outcome of the thirteenth session of the Specialized Section.
В этой связи до ратификации конвенции принимаются необходимые поправки к законодательству.
Therefore, the necessary amendments to legislation have to be approved prior to the ratification of the convention.
В четыре из этих проектов решений были внесены поправки на основании последующих решений, принятых КС.
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
Однако со временем в большинство этих конституций были внесены поправки, учитывающие интересы господствовавших политических элит.
However, over time, most of these constitutions have been amended to suit the interests of the powerful dominant political elites.
Охват документов не должен интерпретироваться иначе, пока в эти документы не будут официально внесены поправки.
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them.
Соответствующие поправки к Закону о социальной помощи уже подготовлены и внесены для рассмотрения в сейм.
Respective amendments to the Law On Social Assistance have been drafted and submitted for review to the Saeima.
В базу данных были внесены необходимые изменения на предмет обязательного обоснования проводимой ЮНОДК оценки.
The database has been modified to make the justification of UNODC valuation mandatory.
Наша делегация не хотела бы, чтобы в стратегию завершения работы были внесены какие либо дальнейшие поправки.
My delegation would not want to see any further adjustment to the completion strategies.
За период, прошедший со времени представления предыдущего доклада, были внесены поправки в положение, касающееся суррогатного материнства.
Amendments have been made in the provision concerning surrogate motherhood as compared to the previous report.
Впоследствии состоялись обсуждения каждого из проектов, в ходе которых в них были внесены поправки и изменения.
Each draft was subsequently discussed, revised and amended.
Представитель указала, что в результате ратификации Конвенции в существующее законодательство были внесены важные поправки и добавления.
She outlined important revisions of and additions to existing legislation as a result of the ratification of the Convention.
Недавно в целях дальнейшего закрепления этого права в Закон о начальном образовании были внесены соответствующие поправки.
The Act on primary education has recently been amended to strengthen that right.
Председатель говорит, что будут внесены необходимые изменения, обеспечивающие соответствие текстов на различных языках английскому тексту.
The Chairman said the necessary changes would be made to ensure that all the different language texts were aligned with the English text.

 

Похожие Запросы : необходимые поправки - были внесены поправки - были внесены поправки - будут внесены поправки - Поправки были внесены - были внесены поправки - внесены необходимые изменения - внесены поправки или изменения - недавно были внесены поправки - надлежащим образом внесены поправки - внесены изменения