Translation of "время на руках" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : время - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : время - перевод : на - перевод : время - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Всё время с газетой в руках!
Always with the paper, eh?
А разве у нее, бедняги, будет время на Ваших руках покататься?
And will the poor thing have time to take a ride in your arms?
Синяки на руках.
Bruises on the arms.
В наше время, капитал находится в руках безбожников.
In our time, capital lies in the hands of the atheists.
Кроме того, время, люди и аппарат в наших руках.
Besides, we have time, people and the apparatus.
На твоих руках кровь.
You have blood on your hands.
Постриги ногти на руках.
Cut your fingernails.
Постригите ногти на руках.
Cut your fingernails.
А он в это время уже стоял на одном колене с кольцом в руках.
And when she saw him, he was down on one knee, he had the ring out.
В настоящее время в руках армян находятся около 4000 азербайджанцев.
There are about 4,000 Azeris who are currently in the hands of the Armenians.
Он заснул на ее руках.
He fell asleep in her arms.
Ты это на руках сшила?
Did you sew this by hand?
Вы это на руках сшили?
Did you sew this by hand?
Ты умеешь стоять на руках?
Can you stand on your hands?
Вы умеете стоять на руках?
Can you stand on your hands?
Том умеет ходить на руках.
Tom is able to walk on his hands.
Том умеет ходить на руках.
Tom can walk on his hands.
Том укачивал ребёнка на руках.
Tom cradled the baby in his arms.
Мэри держала ребёнка на руках.
Mary held the baby in her arms.
Он умер на твоих руках.
He died in your arms.
Том держит на руках ребёнка.
Tom is holding a baby in his arms.
У тебя на руках кровь.
There's blood on your hands.
Том сделал стойку на руках.
Tom did a handstand.
У Мэри на руках татуировки.
Mary has tattoos on her arms.
У него шрамы на руках.
He has scars on his arms.
У неё шрамы на руках.
She has scars on her arms.
У него на руках татуировки.
He has tattoos on his arms.
У него татуировки на руках.
He has tattoos on his arms.
У неё на руках татуировки.
She has tattoos on her arms.
У неё татуировки на руках.
She has tattoos on her arms.
Он держал ребёнка на руках.
He held the baby in his arms.
Он держал малыша на руках.
He held the baby in his arms.
Она держала ребёнка на руках.
She held the baby in her arms.
Она держала малыша на руках.
She held the baby in her arms.
У него на руках ребёнок.
He's holding a baby in his arms.
Он держит на руках ребёнка.
He's holding a baby in his arms.
Он держит на руках младенца.
He's holding a baby in his arms.
У него на руках младенец.
He's holding a baby in his arms.
У неё на руках ребёнок.
She's holding a baby in her arms.
Она держит на руках ребёнка.
She's holding a baby in her arms.
Она держит на руках младенца.
She's holding a baby in her arms.
У неё на руках младенец.
She's holding a baby in her arms.
Том стрижёт ногти на руках.
Tom is cutting his fingernails.
Но со мной на руках...
But with me on her hands...
Александр Айпин держит в руках ягель, сгоревший во время лесных пожаров.
Aleksandr Aypin holds the reindeer moss that burned in wildfires.

 

Похожие Запросы : на руках - на руках - стойка на руках - документы на руках - остаются на руках - навыки на руках - на наших руках - на моих руках - на их руках - Баланс на руках - единицы на руках - акций на руках - наличные на руках - на руках (р)