Translation of "входя в программу" to English language:
Dictionary Russian-English
входя в программу - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Входя в помещение, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Японцы, входя в дом, снимают обувь. | The Japanese take off their shoes when they enter a house. |
Мы должны разуваться, входя в дом. | We should take off our shoes before entering the house. |
Том не улыбался, входя в комнату. | Tom wasn't smiling when he entered the room. |
Входя внутрь, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Военные обыскали район, не входя в автономную зону. | Soldiers searched the area but did not enter the autonomous zone. |
И они молятся богам гор, входя в транс. | And they're all praying to the mountain gods as they go into trance. |
Выполнить следующую инструкцию сценария входя в функции или включения. | Tells the debugger to execute the next instruction in the script, stepping into functions or inclusions if possible. |
Входя или выходя, вы должны быть первым. | Entering or leaving you must be first. |
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему | As you enter into the household, greet it. |
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему | And when ye come into an house, salute it. |
Эти молекулы входят в жидкости, которая начинает вибрировать входя в резонанс. | Those molecules go into fluid which starts to vibrate at the same resonance. |
Теперь пойдемте, сказал Вронский, входя. Они вместе вышли. | 'Now let's go,' said Vronsky as he came in. |
Каждый раз, входя в комнату, я боюсь, что найду здесь вас. | Every time I come into this room I'm afraid of finding you. |
Вы не можете не испугаться входя в эту галерею, в которой присутствует власть | And you can't help, but be intimidated when you walk into this gallery with the presence of power. |
2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком. | Two hours ago when I walked in here, I was a sick man. |
Может быть, не принимают? сказал Левин, входя в сени дома графини Боль. | 'PERHAPS THEY DON'T RECEIVE TO DAY?' said Levin as he entered the hall of Countess Bol's house. |
Хейкки был одним из пилотов, входящих в программу поддержки Renault с начала своей гоночной карьеры, входя в неё, он выиграл Мировую серию Ниссан и закончил дебютный сезон серии GP2 в ранге вице чемпиона. | He was supported by the Renault Driver Development programme early in his racing career, during which he won the World Series by Nissan championship and finished runner up in the GP2 series. |
Княгиня Мягкая угадала, подумал Степан Аркадьич, входя на лестницу. Странно! | 'The Princess Myagkaya guessed correctly,' thought Oblonsky as he ascended the stairs. 'Strange! |
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу. | But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison. |
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу. | As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. |
Ну, что? сказала она входя в гостиную и не снимая шляпы. Вы все веселые. | 'Well, how is she?' she said, entering the drawing room without removing her bonnet. |
И что ж тебе не говорить, входя в свой сад На все Господня воля! | It was better for you to say, when you entered your garden 'That which Allah wills (will come to pass)! |
И что ж тебе не говорить, входя в свой сад На все Господня воля! | If only, when thou enteredst thy garden, thou hadst said That which Allah willeth (will come to pass)! |
(включена в программу 17) | programme 17) |
II. ВЗНОСЫ В ПРОГРАММУ | II. CONTRIBUTIONS TO THE PROGRAMME . 4 6 2 |
Добро пожаловать в программу! | Welcome to the program, as well. |
Добро пожаловать в программу. | Hey, everybody. Welcome back to the program. |
Добро пожаловать в программу. | This is This Week in Startups. Today, on the program, Sarah Lacy, the founder of PandoDaily, is with me. and uh... |
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках. | Recently we have just started a program, a sport program basketball for wheelchair users. |
Две телеграммы, сказал вернувшийся лакей. входя в комнату. Извините, ваше превосходительство, я только что вышел. | 'Two telegrams,' said the valet, entering. 'Excuse me, your Excellency I had only just gone out.' |
Уже входя в детскую, он вспомнил, что такое было то, что он скрыл от себя. | Just as he was entering the nursery he remembered what it was he had hidden from himself. |
Во время кута шаман общается с духами (камлает) поёт и танцует, входя в состояние транса. | Man in Shaman is the meaning of the muin (man) of Suri(one of Trinity). |
О чем это и не хочу думать? спросил Левин, входя на террасу. | 'About what don't you want to think?' he asked as he came up. |
В сезоне 2009 10 стал реже появляться на поле, не входя в тренерские идеи нового главного тренера. | In the 2009 10 season, he was less likely to appear on the field because of the coach's idea of a new head coach. |
Так давайте писать компьютерную программу. компьютерную программу. | So let's just start writing ourselves a computer program. |
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса. | He was with them entering into Jerusalem, |
Посему Христос , входя в мир, говорит жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. | Therefore when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you didn't desire, but you prepared a body for me |
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса. | And he was with them coming in and going out at Jerusalem. |
Посему Христос , входя в мир, говорит жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. | Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me |
После регистрации каждыйэксперт получает возможностьобновлять свой профиль,входя в ED с личным идентификаторомучетной записи и паролем. | This evaluation systemhelps to ensure a continuous and rigorous monitoring of the quality of TAIEX actions. |
В отличие от входа в любое обычное помещение, входя в Здание Облако, ты ощущаешь, будто находишься в обитаемой среде. | Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium. |
ОРГАНИЗАЦИЙ В ОФИЦИАЛЬНУЮ ПРОГРАММУ РАБОТЫ | Committee for the Review of the Implementation of the Convention Committee of the Whole Ad Hoc Group of Experts Accreditation of intergovernmental and non governmental organizations, admission of observers Attendance Documentation |
ОРГАНИЗАЦИЙ В ОФИЦИАЛЬНУЮ ПРОГРАММУ РАБОТЫ | The Conference held open dialogue sessions on the inclusion of activities of non governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties, at its 3rd and 11th meetings, on 21 and 27 October. |
Запускать программу свернутой в лоток | Start the program minimized to systray |
Похожие Запросы : входя в рынок - входя в вопрос - входя в администрацию - входя в бизнес - входя в процесс - входя в работу - входя в бизнес - входя в сцену - входя в промышленности - входя в дорогу - импорт в программу - войти в программу - войти в программу - вошел в программу