Translation of "вынужден банкротства" to English language:
Dictionary Russian-English
вынужден - перевод : вынужден - перевод : вынужден банкротства - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Апогей морального банкротства | 'Zenith of moral bankruptcy' |
Апогей морального банкротства. | Zenith of moral bankruptcy. |
ОБРАТНЫЙ ОТСЧЁТ НАШЕГО БАНКРОТСТВА? | RT Maria_Tejero Seriously? A default countdown? |
Компания на грани банкротства. | The company is on the verge of bankruptcy. |
Предприятие на грани банкротства. | The company is on the verge of bankruptcy. |
Вынужден. | At this hour? |
Netcom был на грани банкротства. | Netcom was on the verge of bankruptcy. |
Я в состоянии полного банкротства. | I'm in a state of complete financial collapse. |
Он вынужден. | He's got to. |
Процедура банкротства применяется только к физическим лицам. | The bankruptcy applies to individuals and companies. |
Том вынужден защищаться. | Tom has to protect himself. |
Я вынужден согласиться. | I have to agree. |
Я вынужден ждать. | I'm obliged to wait. |
Он был вынужден. | He was forced to. |
Вынужден вас покинуть. | I'll have to leave you. |
Я вынужден откланяться. | I must take my leave. |
Я был вынужден. | I HAD TO DO IT. |
Я вынужден, увы. | I must perforce. |
Вынужден вас покинуть. | I'm forced to leave you. |
Маленький остров Кипр продолжает следовать курсу против банкротства. | The small island of Cyprus continues its race against bankruptcy. |
Обратный отсчёт до нашего окончательного банкротства на CNN. | Countdown for our final bankruptcy on CNN. |
В 2006 году клуб был спасён от банкротства. | The team was saved from bankruptcy in 2006. |
Увязнув в долгах, страна находится на грани банкротства. | Deeply in debt, it is staring ruin in the face. |
Я был вынужден солгать. | I was constrained to tell a lie. |
Гарнизон был вынужден сдаться. | The garrison was forced to surrender. |
Я вынужден делать это. | I am compelled to do it. |
Я вынужден делать это. | I am forced to do it. |
Вынужден с вами согласиться. | I have to agree with you. |
Вынужден с тобой согласиться. | I have to agree with you. |
Вынужден согласиться с Томом. | I have to agree with Tom. |
Том был вынужден импровизировать. | Tom was forced to improvise. |
Иногда ты вынужден сдаться. | Sometimes you have to surrender. |
Я вынужден спросить себя | I am forced to ask myself a question. |
Я вынужден так поступить. | I just have to. |
Я вынужден быть здесь. | I'm forced to be here. |
В момент банкротства был продан компании Delta Air Lines. | Visibility was poor, and it was snowing at the time of the accident. |
Расформирован в 2012 году после череды скандалов и банкротства. | The same year, after a large bankruptcy the club was dissolved. |
Организация Объединенных Наций не может балансировать на грани банкротства. | The United Nations cannot be run on a shoestring. |
Прямо говоря, Организация Объединенных Наций находится на грани банкротства. | To put it bluntly, the United Nations is bordering on insolvency. |
Благодаря этим жертвам Греция избежала банкротства, а еврозона коллапса. | With these sacrifices, Greece did avoid bankruptcy and the eurozone avoided a collapse. |
Он был вынужден подписать контракт. | He was compelled to sign the contract. |
Мой начальник был вынужден уйти. | My boss was forced to resign. |
Я был вынужден покориться судьбе. | I was forced to submit to my fate. |
Он был вынужден работать сверхурочно. | He was forced to work overtime. |
Именно поэтому я вынужден дрочить. | That is why I'm compelled to wank. |
Похожие Запросы : вынужден раскрытие - был вынужден - был вынужден - вынужден уйти - был вынужден - я вынужден - был вынужден - я вынужден - был вынужден - был вынужден - вынужден лом - вынужден пропустить