Translation of "выписка уступки" to English language:
Dictionary Russian-English
выписка уступки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Выписка | Statement Details |
Выписка | Bank statement |
Выписка банка... | Statement file... |
Выписка не содержит остатка. | Statement balance is not contained in statement. |
Выписка из итоговой ведомости стоимостного центра | STANDARD COST PARTS LIST AND ROUTE SHEET INFORMATION FOR COFFEE POT 1993 |
Уступки! | Considerate? |
Последствия уступки | Effects of assignment |
Уступки ЕС России | The EU s Appeasement of Russia |
Форма договора уступки | Form of a contract of assignment |
выписка из архивов криминального учета (Справка 3) для лица, испрашивающего разрешение, если это физическое лицо, или соответствующая выписка для юридического представителя, если речь идет о юридическом лице | A transcript of the criminal record (Certificate No. 3) of the person requesting the licence, if a natural person, or of the legal representative, if a legal person |
Выписка с электрических счётчиков обычно производится каждые два месяца, а счета двухмесячные. | Electric meter readings are usually conducted every two months and bills are bimonthly. |
Доказательство момента заключения договора уступки | Proof of time of contract of assignment |
Он редко идёт на уступки. | He rarely gives up. |
Видишь, я иду на уступки. | I'm making a concession. |
Олланду тоже придется пойти на уступки. | Hollande, too, will have to make concessions. |
Однако восставшие не пошли на уступки. | not choosing to take Naju to the south. |
Все уступки времени похоронены под штукатуркой. | Adaptations all get buried under the stucco. |
Не пристало нам идти на уступки. | We certainly won't give way. |
Ослабленный Карфаген был вынужден пойти на уступки. | The conflict would have been west of there. |
Она не делала мне ни единой уступки. | She was absolutely not giving me a thing. |
Должна ли остальная страна идти им на уступки? | Should the rest of the country simply give in to them? |
Нельзя предлагать Фронту ПОЛИСАРИО идти на дополнительные уступки. | The Frente POLISARIO could not be asked to make any more concessions. |
Мы должны расширить свою способность идти на уступки. | We have to enlarge our capacity for give and take. |
Окажутся напрасными самоотверженные уступки и понесенные политические издержки. | The sacrifices which had been made and the political costs incurred thus far would all have been in vain. |
Вы видите, дорогой Фромейер? Мы идем на уступки. | You see how considerate we are, Fromeyer? |
Выписка из листа затрат учетного центра 1993 для центра учета намотка и предсборка элемента, стоимостной центр 340 | EXTRACT FROM COST CENTRE COST SHEET 1993 for cost centre Heating Element Winding and Pre Assembly Cost Centre No. 340 |
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки. | Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors. |
Правила о приоритете на основании момента заключения договора уступки | Priority rules based on the time of the contract of assignment |
Российское правительство, казалось, в некоторой мере пошло на уступки. | And, to some extent, the Russian state seemed to acquiesce. |
Другие западные державы получили аналогичные уступки в ближайшее время. | Other western powers soon demanded and got similar concessions. |
b) право цессионария в рамках прямой уступки дебиторской задолженности | (b) The right of an assignee under an outright assignment of receivables |
Сила уступки, совершенной несмотря на оговорку о запрещении уступок | Effectiveness of an assignment made despite an anti assignment clause |
Хорваты в Боснии сделали крупные уступки во имя мира. | The Croats in Bosnia have made major concessions for the sake of peace. |
Вы увидите немного вещь уступки, так все виды назначений. | You'll see a little assignment thing, so all sorts of assignments. |
А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс? | And now a small concession from Dr. Summers? |
И я умирал. Она не делала мне ни единой уступки. | And I was dying. She was absolutely not giving me a thing. |
При подготовке проекта уступки были сделаны и нами, и соавторами. | We and the sponsors made concessions in the drafting of the resolution. |
Для этого необходимо, чтобы обе стороны пошли на существенные уступки. | That will require both sides to make substantial concessions. |
Многие делегации, и особенно одна из них, пошли на уступки. | Many delegations, and one in particular, had made concessions. |
С тех пор другие государства члены возмущаются по поводу этой уступки. | Ever since, this concession has been resented by other member states. |
Наши последние программирования уступки и вы могли бы потратить некоторое время. | Our last programming assignment, and you might spend some time. |
И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс. | Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. |
США и Европа предложили только символические уступки, сорвав таким образом достижение соглашения. | The US and Europe offered only a token reduction, scotching a deal. |
Мы пошли на значительные уступки в ходе переговоров по обсуждаемому нами Протоколу. | We have made substantial concessions during negotiations on the Protocol before us. |
Выписка из решения задачи с шестью шестёрками В приведенной ниже таблице, запись .6 представляет значение 6 9 или 2 3 (периодической дроби 6). | Excerpt from the solution to the five fives problem Excerpt from the solution to the six sixes problem In the table below, the notation .6... represents the value 6 9 or 2 3 (recurring decimal 6). |
Похожие Запросы : директива уступки - выиграть уступки - обмен уступки - действовать уступки - Дела уступки - политические уступки - сделанные уступки - основные уступки - страна уступки - делая уступки - контроль уступки - договор уступки - контроль уступки - значимые уступки