Translation of "в пределах допуска" to English language:


  Dictionary Russian-English

в пределах допуска - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Если вставка не находится в пределах допуска, поставленных ранее, объявит будильника что у вас есть передний край, уже не в пределах спецификации
If the insert is not within the tolerance set earlier, an alarm will announce that you have a cutting edge that is no longer within specification
В пределах этого допуска разрешается по количеству или весу максимум 2 плодов со следующими дефектами
Within this tolerance, a maximum of 2 per cent by number or weight of fruit is allowed which shows the following defects
Настройка допуска пользователей
Users Access Settings
Вариант 3 Введение специального допуска в пункте назначения
Option3 Introduction of a specific destination tolerance
Новые правила допуска к юридической профессии
New rules for access to the profession
включение допуска в размере 0 для стеблевой нематоды картофеля
Inclusion of a 0 tolerance for potato rot nematode
Возникли разногласия в связи с критериями допуска к голосованию.
Differences have arisen with respect to the criteria relating to voter eligibility.
Вам дают повышение и повышают уровень допуска.
You're being given a promotion and a raise in security access level.
И, есть ли проблема допуска к инвестициям?
Right. And, is there a gatekeeper problem?
Оговорка Польши, требующая применения допуска в 0,5 для всех сортов.
Reservation from Poland requesting 0.5 tolerance for all classes.
Пункт 1 Требования к кандидату для допуска к экзамену
Point 1 Conditions for sitting the examination
И они остаются в пределах либо т.н. источника, или в пределах устройства.
It stays within either what we call the source, or within the device.
Соответственно, отсутствует возможность допуска в качестве доказательств каких либо признаний, сделанных под пыткой.
Accordingly, there exists no possibility of admitting as evidence any confession made under torture.
Ну, в пределах разумного.
Well, within reason.
В пределах разумного, конечно.
Beyond reason, of course.
Большая его часть лежит в пределах Атлантического океана, меньшая в пределах Южного океана.
The Scotia Sea is a sea that is located in both the Southern Ocean and the South Atlantic Ocean.
Это находится в пределах досягаемости.
What I have called for here is possible. It is within reach.
Свобода передвижения в пределах государства
448 85, Dahar et al. v. Minister of the Interior (28.05.1986)).
постановляет, что в установленных пределах
Decides that, within the limits defined
Пресс секретарь правительства сказал в среду, что требования к баллам допуска будут опубликованы перед Рождеством .
A government spokesman said on Wednesday that the admission point requirements would be published before Christmas .
Просьба пояснить, в какой мере механизм допуска защитника к задержанному лицу считается несовершенным (пункт 289).
Please explain the extent to which arrangements for access to detained persons by defence counsel are considered inadequate (para.
Некоторые страны Центральной Европы начали принимать подобные инициативы, побуждаемые к этому процессом допуска в ЕС.
Some Central European countries are beginning to adopt similar approaches, prompted by the EU accession process.
И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub groups.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
a reasonably integrated legal system.
Мы знаем это в пределах погрешности.
We know within precise error bars there how close it is.
В пределах района судоходен только Волхов.
The area of the district is .
Расположено в пределах Великой Рифтовой долины.
This rift is one of two, and is called the Great or Eastern Rift.
Хиос остался в пределах Османской империи.
The copy is now back on display in the museum.
Район находится в пределах Прикаспийской низменности.
The district was established in 1938.
Мыс находится в пределах города Данедин.
It lies within the city limits of Dunedin.
В пределах Microcerberidae описано 46 видов.
The Microcerberidae are a family of isopod crustaceans.
Гидротермальная активность происходит в пределах кальдеры.
Hydrothermal activity occurs within the caldera.
в ближайших своих от неприятеля пределах.
In the neighbouring land.
в ближайших своих от неприятеля пределах.
In a nearby territory.
План действий уже в пределах досягаемости.
The road map was within arm's reach.
как можно ниже в следующих пределах
As low as practicable within the range
4. Миграция населения в пределах Магриба
4. Population movements among the Maghreb countries
1. Стаж работы в пределах класса
1. Years in grade
i) Поездки сотрудников в пределах Камбоджи
(i) Travel of staff within Cambodia
Мы знаем это в пределах погрешности.
We know within precise error bars how close it is.
Дочь короля Вся слава в пределах
King's daughter is all glorious within .
Векторная графика масштабируется в широких пределах.
Vector designs are completely scalable.
Женат. Пока всё в пределах нормы.
Married. So far, normal.
Autodelta также выпустила ограниченную серию турбированный моделей под именем Turbodelta для допуска в FIA Группу 4.
Autodelta also introduced a limited edition 2.0 litre turbocharged model, named Turbodelta, of which 400 were made for FIA Group 4 homologation.
Corsa задумана как приватный коллекционный автомобиль, который не имеет допуска для шосейных дорог.
Unlike the FXX, Corsas are not used for research and development, and are used only for entertainment.

 

Похожие Запросы : в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в ожидании допуска - находится в пределах - в пределах от - в пределах каждого - в пределах видимости - бесплатно в пределах - в пределах города