Translation of "дальнейшие рассуждения" to English language:
Dictionary Russian-English
рассуждения - перевод : дальнейшие рассуждения - перевод : рассуждения - перевод : рассуждения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Но это гипотетические рассуждения. | But this is hypothesis generating. |
Доктор, оставьте ваши рассуждения! | Doc! Doc! Never mind writing me up. |
Затем он немного углублял рассуждения, | And then he would go on describing a little more, |
И это не буйные пессимистические рассуждения. | This is not wild doom and gloom speculation. |
Дальнейшие шаги | Follow up |
ДАЛЬНЕЙШИЕ ШАГИ | Economic and Social |
Дальнейшие вариации | Further variations are |
Дальнейшие улучшения | Further improvements |
Дальнейшие консультации | Further consultations |
Его рассуждения были позже опубликованы в Nature. | His speculations were later published in Nature . |
Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке . | Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке . |
Замысловатые рассуждения по пободу очень простой идеи. | Fancy word for a very simple idea. |
Некоторые из нас ждали услышать такие рассуждения. | Some of us have been waiting to hear this kind of talk. |
Дальнейшие представления сторон14 | Further submissions of the parties |
С. Дальнейшие шаги | C. Follow up |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Читать дальнейшие статьи | Read Through Articles |
с) Дальнейшие меры | (c) Further action |
V. ДАЛЬНЕЙШИЕ ИНИЦИАТИВЫ | V. FOLLOW UP INITIATIVES |
е) Дальнейшие меры | (e) Further action |
9 Дальнейшие перспективы | 9 Way forward |
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. | Logic and reason play no part in it. |
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии. | The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy. |
RS Итак, рассуждения трёхлетнего отличаются по двум пунктам. | So the three year old does two things differently. |
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали. | Just admitting this will transform our discourse about morality. |
Вернемся к более прозаическим вопросам рассуждения о вероятностях. | Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty. |
Но почему ваши рассуждения неправильны в математическом плане? | But why is that incorrect mathematically for this question? |
Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения. | Not surprisingly, central banks do not like this argument. |
В текст включены многочисленные моральные рассуждения, разнообразные цитаты поэтов. | One of his most famous quotes was one that he included in one of his earliest works. |
Интересный вывод в рамках своего собственного рассуждения делает zidane | User zidane draws an interesting conclusion |
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость, | I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. |
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость, | I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. |
В quot Никомаховой Этике quot можно найти следующие рассуждения | In the Nichomachaen Ethics we can read the following reflections |
И Пирс говорил о отводящая рассуждения как, количество вещи. | And Pierce talked about abductive reasoning as a, a number of things. |
Мы посмотрим на обыденные рассуждения, вероятность и принятие решения. | We'll look at causal reasoning and probability and decision making. |
Он говорит, что из перечисленного лучше описывает дедуктивного рассуждения? | And here's the first question. It says, which of the following best describes deductive reasoning? |
И вы часто слышите другой тип рассуждения, индуктивное умозаключение. | And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning. |
Дальнейшие удары обрушились недавно. | The latest hits have just happened. |
Дальнейшие комментарии государства участника | State Party's further comments |
Дальнейшие руководящие указания в | Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4 |
Однако необходимы дальнейшие шаги. | However, more steps still need to be taken. |
Рассуждения о том, что корова есть машина для деланья молока, были ей подозрительны. Ей казалось, что такого рода рассуждения могут только мешать хозяйству. | Arguments about cows being milk producing machines did not commend themselves to her, for she imagined that such arguments were calculated only to interfere with farming. |
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. | On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. |
Я понимаю, что на такие рассуждения мне не хватает воображения. | I realise that my powers of imagination don't stretch far enough for these considerations. |
Судьба Убайдуллоева покажет, имеют ли подобные рассуждения какие либо основания. | If there is any validity to this line of thinking, it will be determined by Ubaidulloev s ultimate fate. |
Похожие Запросы : отвлеченные рассуждения - звук рассуждения - человеческие рассуждения - тест рассуждения - этические рассуждения - математические рассуждения - рассуждения подход - следуют рассуждения - рассуждения ум - рассуждения двигатель - Полномочия рассуждения