Translation of "держать их спокойствие" to English language:


  Dictionary Russian-English

спокойствие - перевод : держать - перевод : держать - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : спокойствие - перевод : спокойствие - перевод : Держать - перевод : спокойствие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мне держать их?
Do I get to hold them?
Мы можем держать их.
No, seven. Where are we going to keep them?
Он должен был держать их.
He had to keep them.
Я буду держать их занят!
I'll keep them busy!
Я буду держать их поотдельности.
I'll keep them separate.
Ему понадобится их спокойствие, если ему суждено преуспеть.
He will need to keep them calm if he is to succeed.
Спокойствие.
Calm.
Спокойствие!
Don't be afraid!
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Was this wall built to keep people out or to keep them in?
И два, чтобы держать их играть.
And two, to keep them playing.
Я собираюсь держать их длительное время.
I'm long on that stock. JASON
Дольше я их держать не мог.
I kept them going as long as I could. You're a difficult man to follow.
Если любишь животных, должен держать их.
You liked animals, you'd have animals.
Великое спокойствие
The Great Moderation
Сохраняйте спокойствие.
Stay calm.
Сохраняй спокойствие.
Stay calm.
Сохраняйте спокойствие.
Please remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
Keep cool.
Сохраняй спокойствие.
Keep cool.
Сохраняй спокойствие.
Keep your cool.
Сохраняйте спокойствие.
Remain calm.
Соблюдайте спокойствие.
Please remain calm.
Сохраняй спокойствие
Keep quiet.'
Сохраняйте спокойствие.
Remain quiet. Come on, boys.
Сохраняйте спокойствие.
Keep calm.
Сохраняйте спокойствие.
Keep quiet.
Сохраняйте спокойствие.
Keep calm.
Сохраняйте спокойствие!
Keep cool!
Сохраняйте спокойствие.
Understood. Go on. And don't panic.
И мы хотим держать их в соответствии.
And we wanna keep it consistent.
Я не могу их держать еще минуту.
I can't let them stand another minute.
Кладбищенское спокойствие Тибета
Tibet s Peace of the Grave
Рациональное спокойствие рынков
Markets Rational Complacency
Он предпочитает спокойствие.
He prefers the quiet.
Постарайся сохранять спокойствие.
Try to stay calm.
Постарайтесь сохранять спокойствие.
Try to stay calm.
Старайся сохранять спокойствие.
Try to stay calm.
Старайтесь сохранять спокойствие.
Try to stay calm.
Попытаемся сохранять спокойствие.
Let's try to stay calm.
Просто сохраняй спокойствие.
Just stay calm.
Том сохранял спокойствие.
Tom kept his cool.
Солдаты сохраняли спокойствие.
The soldiers remained still.
Все сохраняли спокойствие.
Everyone remained calm.
Давайте соблюдать спокойствие.
Let's remain calm.
Просто сохраняйте спокойствие.
Just stay calm.

 

Похожие Запросы : держать ее спокойствие - держать его спокойствие - держать их - держать их - держать их - держать их там - держать их работу - держать их отдельно - держать их прямо - держать их прохладное