Translation of "для проведения консультаций с общественностью" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : общественностью - перевод : для - перевод : для проведения консультаций с общественностью - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Выбор наиболее адекватных форм проведения консультаций с общественностью. | Promoting and ensuring the necessary means necessary to for public participation. |
b) поездки для проведения консультаций с | (b) Missions of consultations with |
что касается публичных дебатов, то накопленный опыт показывает, что процедуры проведения консультаций с общественностью улучшились. | For public inquiries, inquiry files are sometimes excessively technical, periods when the file may be consulted are inadequate, there is a lack of awareness of the public inquiry procedure, the geographical area covered by the consultation is too small, or copies of the file are available only to recognized associations For the public debate, in the light of past experience, public consultation procedures have been improved. |
Либерии для проведения консультаций с некоторыми государствами | Secretary General to Liberia for consultations |
d) поездки для проведения консультаций с ОАЕ | (d) Missions of consultations with |
Решение о количестве законных мигрантов и беженцев каждый год принимает правительство после проведения широких консультаций с общественностью. | The number of legal migrants and refugees is decided each year by the Government after extensive consultations with the community. |
Подготовлен отдельный доклад о консультациях с общественностью, в который включены все замечания, полученные в период проведения консультаций. | The inputs considered to be pertinent, given the content and structure defined for the National Report, were appropriately insertedincluded as appropriate The final text was subject to some minor corrections and edited to comply with the United Nations' 8,500 words limit established by the UN provision A separate Ppublic Cconsultation Rreport was prepared, which includes including all the comments and replies received during the period of consultation. |
проведения консультаций с неправительственными организациями | arrangements for consultations with non governmental organizations |
Предоставление ответов на вопросы, возникающие в процессе консультаций с общественностью. | Selecting the most adequate forms of for carrying out the public consultation. Providing answers to questions arising in the process of public consultation. |
МНС запросило больше времени для проведения консультаций. | RENAMO has requested more time for consultations. |
b) ежегодно направлять около пяти миссий для проведения консультаций с правительствами | (b) Conducting about five missions of consultations each year with Governments |
d) организовывать миссии для проведения консультаций с ОАЕ и другими международными организациями | (d) Undertaking missions of consultation with OAU and other international organizations |
Среди приведенных сторонами примеров практических мер было упомянуто о создании национальной комиссии по общественным дискуссиям для обеспечения проведения консультаций с общественностью по крупным проектам в области развития (Франция). | Examples of practical measures reported by countries included the establishment of a national commission for public debate to ensure that the public is consulted on major development projects (France). |
Дата проведения предсессионных консультаций | Date for the pre session consultations |
Организация ожидает проведения запланированных консультаций с секретариатом КМГС. | The organizations awaited the consultations that had been foreseen with the ICSC secretariat. |
Представитель также посетил Нью Йорк для проведения дополнительных консультаций. | The representative also travelled to New York for additional consultations. |
Учредить специальные органы или механизмы для проведения регулярных консультаций по борьбе с терроризмом. | Special agencies or mechanisms for regular consultations on counterterrorism should be established. |
Ей необходимо дополнительное время для проведения консультаций со своим правительством. | It needed additional time to consult with its Government. |
После проведения консультаций министерство обороны согласилось с этим предложением. | After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal. |
3. Общий обзор порядка проведения консультаций с неправительственными организациями. | 3. General review of arrangements for consultations with non governmental organizations. |
В 1990 х были приняты ДССН, обеспечивающие рамки для проведения консультаций с гражданским обществом. | PRSPs were introduced in the 1990s in order to provide a space for consultation with civil society. |
По каждому запросу на проведение экспериментов на местах в Интернете предусмотрена процедура консультаций с общественностью | For each application for field experiments, a public consultation procedure is initiated via the Internet |
Фактически, идея проведения неофициальных консультаций исключительно важна для работы Первого комитета. | The idea of informal consultations is, in fact, essential to the work of the First Committee. |
Настоящий документ был представлен с опозданием ввиду необходимости проведения консультаций. | Submission of this document has been delayed due to the need for consultations. |
Кроме того, Генеральный секретарь посетит Стамбул для проведения предварительных консультаций в связи с Конференцией с городскими руководителями. | Additionally, the Secretary General will visit Istanbul to hold preliminary consultations regarding the Conference with civic leaders. |
Для консультаций с общественностью проект доклада был размещен на официальном вебсайте министерства, что дало общественности возможность представить по нему свои замечания. | where the possibility of submitting comments regarding the proposal of the report was introduced During this period, In the open term only the Legal Information Centre of Non governmental Organizations submitted comments. |
Навыки проведения консультаций и урегулирования конфликтов. | Consultation and conflict management skills. Urban planning and management has always had to respond to the competing needs of a variety of stakeholders. |
III. ОБЩИЙ ОБЗОР ПОРЯДКА ПРОВЕДЕНИЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ | III. GENERAL REVIEW OF THE ARRANGEMENTS FOR CONSULTATIONS |
Процесс проведения консультаций включал в себя | The process of consultations involved |
Это лишь упрощает процесс проведения консультаций. | It only facilitates the consultation process. |
Этот Закон разработан по итогам консультаций с общественностью, проведенных в ходе обсуждения Закона о благополучии ребенка. | The development of this Act is a result of public consultation during the review of the Child Welfare Act. |
Связи с общественностью | Figure 1 Example of time schedule |
Связи с общественностью | How to keep materials and products safe and sound. |
Связи с общественностью | Public relations |
Связи с общественностью | Press kits Speeches Seminars Annual reports |
Помимо проведения консультаций с правительством, его принятию предшествовало широкое участие общественности. | Besides Government consultations, its adoption was preceded by broad public participation. |
МСО использует три основных метода проведения консультаций | traditional (paper copies of a draft act sent by post), directed to interested entities, |
Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения внутренних консультаций. | Accomplishing individual Goals is widely viewed as a force multiplier that will make the other Goals more attainable. |
Настоящий доклад был представлен с задержкой в связи с необходимостью проведения внутренних консультаций. | It is recommended that the Committee of Experts on Public Administration, building upon this initial analysis of our approach, and supplementing it with its own perspectives, develop its own methodology for establishing the principles and foundations of public administration. |
Связи с общественностью 70 | Transportation (local) 73 |
А. Связи с общественностью | A. Public affairs |
ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ | FOR PUBLIC POLICY |
Связи с общественностью (PR) | Public relations |
Реклама Связи с общественностью | Advertising Public relations |
Предварительный вариант доклада был опубликован на вебсайте Института окружающей среды для консультаций с общественностью в период с 14 декабря 2004 года по 15 января 2005 года. | 14 December th 2004 and 15 January th 2005 at on the Environment Institute's websiteinternet portal Furthermore, this the public consultation process was advertised in three newspapers with national coverage. |
Похожие Запросы : для проведения консультаций - процесс консультаций с общественностью - фаза консультаций с общественностью - для проведения дальнейших консультаций - в рамках консультаций с общественностью - для консультаций - для консультаций - для консультаций - с общественностью - на месте проведения консультаций - после проведения соответствующих консультаций - при условии проведения консультаций - для проведения - для проведения