Translation of "довольно горстка" to English language:
Dictionary Russian-English
довольно - перевод : довольно - перевод : Горстка - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : горстка - перевод : довольно горстка - перевод : довольно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Горстка неравнодушных людей изменила эту бухту. | And a small group of thoughtful people changed that bay. |
Горстка бобов за нашего отменного борова! ? | Our fine fat pig for beans! |
На этом острове осталась лишь горстка палу. | There are fewer than a handful of palu left on this island. |
Может быть, там была всего горстка плохих. | Maybe it was the barrel that was bad. |
К концу августа в Тауэре осталась лишь горстка узников. | The duke was then the most powerful man in the country. |
Она сказала, что горстка неравнодушных людей может изменить мир. | She said that a small group of thoughtful people could change the world. |
Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом. | Similarly, in the early twentieth century, many entrepreneurs moved into automobile production. Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom. |
Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом. | Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom. |
Но там лишь горстка людей, которые имеют хоть какую то научную квалификацию. | We don't have anywhere else to go. No other planet in the solar system is a suitable home for human beings, it's this world or nothing. |
А, понимаю!.. Довольно... Довольно! | Ah, I see, but that's enough. |
Ну довольно, довольно, заканчивай. | Better that it end. |
Все в этом доме каждая вилка, каждая чашка и даже горстка пыли все это мое! | Everything in this house, from the fork, plate, and even the smallest piece of dust, is all mine. |
Кен, довольно, довольно, подожди внизу. | All right now. You just wait downstairs. |
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков. | Unfortunately, there were some in Tajikistan who didn t like having a bunch of Uzbeks living in their country. |
Непременно нужно выбраться из этой ловушки, когда бремя внедрения технологий разделяет между собой лишь небольшая горстка стран. | It is imperative to break out of this trap of having just a handful of countries sharing the burden of technology deployment. |
Нет электричества, поздно уже, у нас ничего нет, есть смартфоны iPhone с включённым светом и горстка людей . | OK, what do we have? We don't have power, it's late at night, we have nothing, we've got iPhones with flashlights on, and a bunch of people. |
Flipboard, э ... горстка других вещей, но эти и есть теми из них, на которых бы я сосредоточился. | Flipboard, uh... a handful of other things, but those are the ones that I would concentrate on. |
Довольно! | Enough. |
Довольно! | I'm fed up! |
Довольно! | Good morning, Ilya Semyonovich. Hello. |
Довольно. | Enough. |
ДОВОЛЬНО! | Talia ENOUGH! |
Довольно. | Enough. |
Довольно. | That's enough. |
Довольно! | Enough is enough! |
Довольно! | Довольно! |
Довольно. | I'm fed up. |
Довольно! | That's the last straw! |
Довольно! | That's it! |
Довольно! | This is the last straw! |
Довольно! | I'm sick of this! |
Довольно! | Great balls of fire! |
Довольно! | I've had it! |
Довольно! | Here, catch. |
Довольно. | That will do. |
Довольно! | Enough! |
Довольно! | That's enough. |
Довольно! | Now, take your precious man and leave! |
Довольно. | You've had enough. |
Довольно! | Very well! |
Довольно. | Yes, quite. |
Довольно! | And don't try screaming. |
Довольно потрепанное здание на довольно потрепанной улице. | A rather shabby building on a rather shabby street. |
И все эти люди, горстка людей, работают уже 20 лет, чтобы найти частицы, которые, возможно, даже не существуют. | And these people, a handful of people, have been working for 20 years, looking for particles that may or may not exist. |
Я знаком с отцом Миллеем довольно... довольно давно. | I have known Father Millars for a long while. |
Похожие Запросы : чтобы горстка - Горстка людей - горстка людей - это горстка - лишь горстка