Translation of "дополнительные затраты на приобретение" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Дополнительные расходы на приобретение медикаментов | Additional expenses for acquirement of medicines and raw |
Выгоды от передачи технологии должны превышать затраты на ее приобретение. | The benefits of technology transfer should exceed its acquisition costs. |
А это создает дополнительные затраты. | And that creates additional costs. |
Естественно, всегда есть дополнительные затраты. | Naturally there will be a few incidental expenses. |
В расчете были учтены дополнительные затраты. | A provision for extra expenses was included. |
Он создает дополнительные затраты на обработку заказа и дополнительный источник ошибок. | This creates additional processing costs and an additional potential source of errors. |
Надлежащая обработка остаточных отходов может повлечь дополнительные затраты для граждан. | Solid waste treatment of residual waste can increase costs for citizens. |
Исключением является ситуация, когда открытие близко, затраты идут на приобретение опыта, а открытие даст очень дешёвую энергию . | Unless you're very close and you're just funding the learning curve and it's going to get very cheap, |
Поэтому они ищут другие пастбища, что вызывает дополнительные затраты труда для оленеводов. | They therefore stray to seek other pastures and thereby incur additional labour for the herders. |
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты. | But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them. |
Периодические расходы на все вышеупомянутые услуги включают расходы по персоналу, затраты на приобретение расходных материалов, перевозки, услуги по контрактам, дотации и субсидии. | Recurrent costs for all the aforementioned services include costs for staff, consumable materials, transportation, contractual services, grants and subsidies. |
Возможность замены устаревшей технологии в случаях, когда затраты на ремонт сопоставимы с расходами на приобретение новой технологии, или при смене местоположения предприятия. | Opportunity to replace obsolete technology when repair costs are close to the costs for new technology, or when a company is relocating. |
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний. | Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non wage labor costs eroded companies' international competitiveness. |
заявок на приобретение | Number of requisitions for non expendable |
Расходы на приобретение. | Acquisition costs. |
Затраты на персонал | Income Expenditure Taxes Employment costs |
Затраты на клиентуру | Sales volumes Low Costs per customer High cost |
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2. | Well,food is 2 times miscellaneous. |
Дополнительные ассигнования на приобретение конторской мебели были обусловлены тем, что предполагалось предоставление правительством принимающей страны помещений, оборудованных соответствующей мебелью. | The additional requirement under office furniture was related to the fact that it was expected that premises provided by the host Government would also be equipped with office furniture. |
Затраты на новую душу | Donations for the new soul |
Затраты на развитие гомофобии | समल ग क ह न क व क स ल गत |
Затраты на повышение надежности | The cost of improving reliability |
Затраты на рабочую силу | Labour costs Transport costs |
Затраты на внедрение РДВ | Costs for implementing the WFD |
Дага Хаммаршельда. Затраты при использовании арендуемых помещений в этом здании не ограничиваются только выплатой аренды, но и включают многие дополнительные затраты на услуги, которые обычно предоставлялись Департаментом по вопросам управления. | The costs of occupying commercial building premises are not limited to rent but include many additional charges which would normally fall under the purview of the Department of Management. |
Сегодня реализация этого проекта отстает на шесть месяцев от установленного графика и дополнительные затраты на него составляют около 2,6 млн. долл. США. | That contract was now at least six months behind schedule and had incurred additional costs of almost 2.6 million. |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
Высокие затраты на производство молока | High dairy production costs |
Затраты на строительство и оборудование | Construction and equipment costs |
Очень большие затраты на путеводители. | It's expensive to get out guidebooks. |
Затраты на миротворческие операции всегда будут меньше, чем затраты, связанные с войной. | The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war. |
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать. | Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable. |
Приобретение? | In buying one? |
Ассигнований на приобретение оборудования не предусмотрено. | There are no provisions for acquisition of equipment. |
материальная помощь на приобретение школьных принадлежностей | Financial assistance with the purchase of school utensils. |
45. Предусматриваются ассигнования на приобретение прочих | Provision is made for miscellaneous other supplies. |
предусматриваются. Ассигнования выделяются на приобретение необходимой | No provision is made for this purpose during this period. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение следующих генераторов | Provision is made for the acquisition of generators as follows |
Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20 всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны. | While for profit providers have higher administrative costs and larger executive salaries, their main burden relative to not for profit provision is the need to generate returns for their shareholders. |
Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20 всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны. | These additional costs mean that approximately 20 of the total income that not for profit providers can devote to patient care is unavailable. |
В области аэрокосмической техники, нас учили положить затраты на разработку и удельные затраты на отдельную категорию. | In aerospace engineering, we were taught to put development costs and unit costs in the separate category. |
Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции. | Moreover, the increased supply of high quality female labor will not incur additional healthcare and pension costs, unlike labor immigration. |
Снова на это потребуются определенные затраты. | Again, there would be a cost. |
Рынок и затраты на денежные переводы | The market and the costs of remittances |
Таблица 7 Месячные затраты на сырье | Table 7 Cost of raw materials for 1 month production |
Похожие Запросы : Затраты на приобретение - затраты на приобретение - затраты на приобретение - затраты на приобретение - дополнительные затраты - дополнительные затраты - дополнительные затраты - дополнительные затраты - дополнительные затраты - Общие затраты на приобретение - Затраты на приобретение сайта - Затраты на приобретение трафика - Затраты на приобретение земли - низкие затраты на приобретение