Translation of "достигает порога" to English language:
Dictionary Russian-English
достигает порога - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Олимпиада у порога Огонек. | In S. Wagg D. |
Вы достигаете порога жизнеспособности. | You hit the viability threshold. |
В подпункте а) этого принципа дается определение ущерба, который подлежит возмещению лишь в том случае, если достигает определенного порога или предела, что является распространенным требованием. | Paragraph (a) defined damage, whose eligibility for compensation required reaching a particular threshold, a requirement that was not without precedent. |
Значение порога должно быть положительным | The threshold value has to be positive |
Кто то оставил это у порога. | That guy dropped this off and just left. |
Такие новости всегда отираются возле порога. | That kind of news always gets home. |
но у нашего порога алчные европейцы. | But greedy men of Europe are at our door. |
Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности. | All the civilian victims live below the poverty line. |
И стучим в двер своего же порога. | And knock on the door at our threshold. |
Чтобы путешествовать, не покидая порога собственного дома. | To feel like they are travelling without ever having to leave their doorstep. |
Или, печень прочь с порога, скатертью дорога. | Or, or, liver, stay away from my door. |
ЕЦБ старается не допустить превышения 2 порога инфляции. | The ECB aims to keep inflation at close to, but below, 2 . |
Во имя Бога, Накажем принца у его порога! | for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door. |
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога. | In that way he may prevent bloodshed at his doorstep. |
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! | Thirty months is the period of her carrying and weaning him. |
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! | The carrying of the child to his weaning is a period of thirty months. |
В настоящее время рассматривается вопрос увеличения порога черты бедности. | The question of raising the threshold for the poverty line is now under review. |
Сканирование показало снижение у них чувствительного порога к удовольствиям. | Up here these scans show a reduced pleasure response in drug addicts. |
...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога. | We'll all have to huddle here and overflow onto the porch. |
Вес достигает 300 350 кг. | Bull.Zool.Nomencl., 60 81 84. |
Достигает 60 см в длину. | Hoyer, R. F. and G. R. Stewart. |
Достигает в длину 94 мм. | The average size is about . |
Он достигает вершины, весь взмокший. | He arrives on the small hill, dripping with water. |
И он достигает минус бесконечности. | And it's approach is minus infinity. |
Как же Брак этого достигает? | Right, how does he pull that off? |
Он никогда не достигает траектории? | It never quite reaches the reference trajectory? |
Его рост достигает почти семи футов. | He stands about seven feet. |
Здание достигает ста метров в высоту. | The building is one hundred meters high. |
Успеха достигает тот, кто его хочет. | Success can be reached by anyone who wants it. |
В высоту достигает 20 70 см. | Its seeds are high in protein. |
Плотность населения достигает 586 чел. км². | The density of households is 155.86 km². |
Гусеница достигает размеров в 35 мм. | They grow to a length of 35 mm. |
Птица достигает 11 см в длину. | It is 11 cm long. |
Это сосна достигает высоты 25 метров. | This pine reaches a height of 25 meters. |
Куст достигает 3 м в высоту. | They grow to about 3m high. |
Рыба достигает длины до 22 см. | The fish grows to about in length. |
Общее количество студентов достигает 1500 человек. | The general amount of students reached 1500 people. |
Общая длина достигает 3 7,5 см. | Tadpoles are up to in length. |
В высоту растение достигает 120 см. | It is one of the subantarctic megaherbs. |
Охватываемый программой контингент достигает 22 млн. | At the end of 2003 the programme had 4,240,000 families in 70,520 localities on its books. |
Продолжительность жизни черепах достигает 150 лет. | This giant tortoise could live to be 150 years old |
Ее глубина достигает почти 140 метров. | The Abyss reaches a depth of nearly 140 metres. |
Возраст некоторых деревьев достигает 270 лет. | The age of some trees reaches up to 270 years. |
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами. | The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. |
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами. | Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. |
Похожие Запросы : ниже порога - установки порога - выше порога - высота порога - превышение порога - установка порога - высота порога - достигли порога - тип порога - достигают порога - процент порога - достичь порога - пересечения порога - обнаружение порога