Translation of "заставить меня качаться" to English language:


  Dictionary Russian-English

меня - перевод :
Me

качаться - перевод : качаться - перевод : качаться - перевод : качаться - перевод : качаться - перевод : меня - перевод : качаться - перевод : качаться - перевод : меня - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Корреспондент Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться.
Interviewer Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Перестань качаться, Дэвид.
Stop rocking, David.
Но вы должны научиться качаться.
But you have to know how to rock.
Может заставить меня почувствовать это?
It can make me feel this?
Вы хотите заставить меня говорить.
You want to make me talk.
Ты не можешь меня заставить
You can't make me.
Высокие здания могут качаться при сильном ветре.
Tall buildings may sway in a strong wind.
Ты слишком большой, чтобы качаться на дверцах.
You're much too big to swing on gates.
Ничто не может заставить меня отречься.
Nothing can force me to give it up.
Ты не можешь заставить меня идти!
You can't force me to go!
Вы не можете заставить меня идти!
You can't force me to go!
Ты не можешь заставить меня ехать!
You can't force me to go!
Вы не можете заставить меня ехать!
You can't force me to go!
Тебе не заставить меня это сделать.
You can't make me do that.
Вам не заставить меня это сделать.
You can't make me do that.
Ты не можешь заставить меня петь.
You can't make me sing.
Вы не можете заставить меня петь.
You can't make me sing.
Им не заставить меня это сделать.
They can't make me do that.
Ему не заставить меня это сделать.
He can't make me do that.
Том не может заставить меня петь.
Tom can't make me sing.
Ничто не может заставить меня лгать.
And nothing can make me lie.
Ты родилась, чтобы заставить меня страдать.
You were born to make me suffer.
Хочешь заставить меня пойти с тобой.
You still think you'll get me to go with you, don't you?
Ты любишь меня, И ты хочешь заставить меня страдать!
Oh, you're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer!
Как они могли заставить меня сделать это?
How did they get me to do that?
Ты не можешь заставить меня это сделать.
You can't force me to do this.
Вы не можете заставить меня это сделать.
You can't force me to do this.
Ты не можешь заставить меня это сделать.
You can't force me to do that.
Ты не можешь заставить меня это сделать.
You can't make me do that.
Вы не можете заставить меня это сделать.
You can't make me do that.
Я не могу заставить их любить меня.
I can't make them love me.
Я не могу заставить его любить меня.
I can't make him love me.
Я не могу заставить её меня любить.
I can't make her love me.
Том не может заставить меня это делать.
Tom can't make me do that.
Они не могут заставить меня это сделать.
They can't make me do that.
Он не может заставить меня это сделать.
He can't make me do that.
Вы не можете заставить меня принять их.
You can't force me to take them.
Чтобы заставить меня Отвернуться от вечного Бога?
Leading me from the Eternal Lord
Как они могли заставить меня сделать это?
How did they get me to do that?
Вы не можете заставить меня взять их.
You can't force me to take them.
Я сказал ей, чтобы заставить меня смеяться
I told her to make him laugh
Они все время норовят заставить меня замолчать.
They always want to shut me up.
Я должна была заставить ее полюбить меня.
I had to say something, be somebody. Make her like me!
Заставить меня убить свою жену, это жестоко.
To make me kill my wife, that's violent.
Пожалуйста, не пытайся остановить меня ...или заставить меня изменить моё решение.
Please don't try to stop me or make me change my mind.

 

Похожие Запросы : заставить меня вспомнить - заставить меня пропустить - заставить меня хихикать - заставить меня пить - заставить меня страдать - заставить меня уйти - заставить меня идти - заставить меня поверить - заставить меня забыть - заставить меня прийти - качаться