Translation of "идет на скважине" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : идет - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Авария на нефтяной скважине в пятистах километрах отсюда.
It's been burning all night.
Том оставил ключ в замочной скважине.
Tom left his key in the lock.
У меня три дома в городе. Нефть в Бейкерсфильдской скважине.
I own three blocks downtown, I've got oil in Bakersfield pumping, pumping.
Структура потребления и затрат новой технологии с насосным оборудованием в скважине
Consumption and cost structure of a new down hole pumping equipment technology
Графики добычи по каждой скважине, естественно, разные, но усредненно они выглядят вот так.
Individual wells have different production rates. When many wells are averaged together, the combined graph looks like a bell curve.
Также были случаи преждевременных родов у женщин, которые преодолевали столь долгий путь к скважине.
There have also been cases of women having miscarriages because of the long distances they are forced to walk in order to fetch water.
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью
The country is going, the country is going on the streets with boldness
Идет на нас.
She's coming around.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever is guided is guided for his own good.
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе.
Whoever is guided is guided to his own advantage.
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе.
So, whosoever is guided, his guidance will be to his own good.
Саркози идет на войну
Sarkozy Goes to War
Он идет на концерт.
He is going to the concert.
На улице идет снег.
It snows outside.
Балдуин идет на дуэль...
Balduin goes to the duel...
Фридония идет на войну...
Freedonia's going to war...
Фридония идет на войну.
Freedonia's going to war. I'm going to take a bath.
Он идет на ужин.
He's coming in to dinner.
Ударение идет на СА .
Sa is strong.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Говоришь, что потерял ключи? Да вот они, в замочной скважине остались. Ищешь рукавицы, а они за поясом.
You say that you lost your keys? Why here they are, just hanging in the keyhole. You're looking for something when it's right under your nose.
6 июня 1979 года скважина побила рекорд в 9583 метра, ранее принадлежавший нефтяной скважине Берта Роджерс (Оклахома).
On 6 June 1979, the world depth record held by the Bertha Rogers hole in Washita County, Oklahoma, United States, at was broken.
Большая двадцатка идет на помощь?
The G 20 to the Rescue?
Том тоже идет на вечеринку.
Tom is coming to the party, too.
Джон не идет на это.
It's about moral choices...
Второй электрон идет на 1s2.
The second electron goes into 1s2.
Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Он идет прямо на музыку.
He'll go right toward the music.
Он знал, на что идет.
He knew what he was doing.
Он идет прямо на нас.
He's coming right at us.
Идет на бойню, как баран.
Coming like a lamb to the butcher.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Will he find the way who grovels flat on his face, or he who walks straight on the right path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
So is one who walks inverted upon his face more rightly guided, or one who walks upright on the Straight Path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
What, is he who walks prone upon his face better guided than he who walks upright on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he, then, who goeth about grovelling upon his face better directed, or he who walketh evenly on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islamic Monotheism).
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who walks bent on his own design better guided, or he who walks upright on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Who is better guided he who walks grovelling on his face, or he who walks upright on a Straight Path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road?
Том идет на концерт с Мэри.
Tom is going to the concert with Mary.
Это все идет на пользу делу.
That is all to the good.
Региональная война идет на юге Евразии.
A regional war is raging at the southern end of the Eurasian land mass.

 

Похожие Запросы : на скважине - идет на - давление в скважине - смеси в скважине - прилагается в скважине - а идет на - идет на юг - что идет на - идет на благотворительность - она идет на - идет на восток - На улице идет дождь - идет хорошо