Translation of "инвестиции в развитие" to English language:


  Dictionary Russian-English

развитие - перевод : инвестиции - перевод : Инвестиции - перевод : инвестиции в развитие - перевод : инвестиции - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В. Инвестиции в развитие человеческого потенциала
Investment in human development
18. Инвестиции в развитие человеческой личности
18. Investment in the human person
Впрочем, Дания постепенно начала увеличивать инвестиции в развитие рыбной промышленности.
Nonetheless, the Danes gradually moved over their investments to the fishing industry.
Инвестиции в развитие здоровых детей остаются приоритетным направлением деятельности правительства.
The focus of investing in healthy child development continues to be a government priority.
Например, дополнительные инвестиции в развитие инновационной инфраструктуры вузов в 2010, 11, 12 годах составят порядка миллиарда долларов в год. И это только дополнительные инвестиции.
For example, we've invested in the order of billions of dollars a year in supplemental financing in the development of universities innovation infrastructures for 2010 2012.
Мы полагаем, что лучшие инвестиции в наше общее будущее это развитие зеленой низкоуглеродистой экономики.
We believe that the best investment in our collective future is to scale up the green, low carbon economy. It is an investment with enormous potential for prosperity and profit.
План был отменён в 1979 и вместо этого были сделаны инвестиции в развитие Копенгагенского аэропорта.
The plan was abandoned in 1979 and further investment was made in Copenhagen Airport instead.
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону.
Our investments are aimed at the development and support of market economies across the region.
Развитие таких профессиональных навыков привлекает частные инвестиции, включая прямые иностранные инвестиции, и в свою очередь вносит свой вклад в экономический рост и сокращение масштабов нищеты.
The development of such skills attracted private investment, including foreign direct investment, and in turn contributed to economic growth and poverty reduction.
Во вторых, инвестиции в этой области продвигаются, как устойчивое развитие и борьба с изменением климата.
Second, investment in this area advances both sustainable development and climate action.
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ СПИД продолжает поглощать эти инвестиции.
As we continue to invest in development of our human capital, HIV AIDS continues to eat away at those investments.
США. Исключая инвестиции в дорожное строительство, на развитие инфраструктуры было израсходовано лишь 80 млн. долл.
Excluding investment in roads, only 80 million was spent on infrastructure development.
Инвестиции в молодежь  это инвестиции в будущее.
An investment in youth is an investment in the future.
В 2003 году защитил кандидатскую диссертацию Международные инвестиции и эффективное экономическое развитие в Киевском государственном экономическом университете.
In 2003 Kostyantin Zhevago defended candidate's dissertation International investments and effective economic development in the Kyiv National Economic University.
Инвестиции в процесс демократизации это инвестиции в мир.
Investment in the democratization process is an investment in peace.
В. Инвестиции
B. Capital investments
Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии.
So African nations must invest in scientific and technological education and training. Each nation must also develop strategies that offer scientists and technologists local employment opportunities.
Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии.
So African nations must invest in scientific and technological education and training.
Теперь, когда британская экономика мчится под откос, они наверняка умерят инвестиции в развитие Нигерии, пусть даже временно.
A weaker and smaller UK economy would scale back its investment in development projects in Nigeria, even if temporarily
Важное значение имеют также инвестиции в объекты инфраструктуры, водоснабжение, медицинское обслуживание, сферу образования, сельскохозяйственные исследования и развитие.
It is also important to invest in infrastructure, water supply, health, education, agricultural research and development.
Наше международное экономическое сотрудничество и торговые отношения, а также иностранные инвестиции в нашей стране получают быстрое развитие.
Our international economic cooperation and trade relations and foreign investment in our country have grown rapidly.
Развитие городов как востребованного продукта приводит к конкуренции между ними за инвестиции и государственное финансирование.
The development of cities as a marketable product has led to competition between them for inward investment and government funding.
Активная роль статистических органов позволит удовлетворить пользователей, повысить эффективность и привлечь долгосрочные инвестиции в развитие знаний и систем.
The benefits for a strong statistical input would lead to user satisfaction, better efficiency and long term investments in expertise and system development.
Помимо этого, развитие инфраструктуры оказывает сильное влияние на частные и зарубежные инвестиции, которые активно вовлекаются в этот процесс.
In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment.
Инвестиции в технологии
C. Enhanced products
Инвестиции в технологию
C. Business support
Налоги являются главным источником поступлений, позволяющих правительствам стимулировать развитие, осуществлять инвестиции, обслуживать население и развивать инфраструктуру.
Taxes are the key source of revenue that allows Governments to promote development and investment and to provide public services and infrastructure.
Дополнительные стимулы и новые реформы, направленные на развитие рыночной экономики, не привлекли достаточные иностранные прямые инвестиции.
Additional incentives and more free market reforms have not attracted adequate foreign direct investment.
Широко признано, что инвестиции на цели развития женщин могут оказывать огромное воздействие на развитие всего общества.
It is widely acknowledged that investment in women can have an enormous impact on the advancement of society as a whole.
Проект тысячелетия Организации Объединенных Наций (2005 год) Инвестиции в развитие  практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия .
UN Millennium Project (2005) Investing in development a practical plan to achieve the Millennium Development Goals.
Следует также отметить, что внутрирегиональная торговля и внутрирегиональные инвестиции в развитие Азиатско Тихоокеанского региона зачастую взаимно дополняли друг друга.
Notable also is the fact that intraregional trade and intraregional investment in the developing Asia Pacific region often acted in a mutually complementary manner.
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) играют решающую роль в повышении эффективности глобального партнерства с точки зрения реализации права на развитие.
In order to achieve a significant improvement in the effectiveness of the global partnerships with regard to the realization of the right to development, the area of foreign direct investment (FDI) is of critical importance.
Крайне необходимы внутренние инвестиции, и за чрезвычайной помощью в постконфликтный период должны последовать более долгосрочная помощь доноров и развитие.
Inward investment is sorely needed, and post conflict emergency aid needs to be followed up by longer term donor assistance and development.
Несмотря на значительные инвестиции в профессиональную подготовку и развитие профессиональных навыков сотрудников, они продолжали работать на пределе своих возможностей.
In spite of intensive investment in staff training and development, staff capacity continued to be stretched to the limit.
Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств.
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching.
В то же время значительное развитие получили также неформальные интеграционные процессы, движущей силой которых выступает предпринимательская деятельность и инвестиции
At the same time, informal integration, which is business and investment led, has also made substantial progress.
Поскольку эти инвестиции являются хорошие инвестиции.
As long as these investments are good investments.
Инвестиции
Investment
Инвестиции
Investment Loan
Инвестиции
Investments
Инвестиции
Investment Handling
Инвестиции
Investment options
Мы также отдаем себе отчет в том, что инвестиции в развитие, не обеспечивающие надлежащий учет рисков стихийных бедствий, способны усиливать уязвимость.
We are also cognizant that development investments that fail to appropriately consider disaster risks could increase vulnerability.
В области транспорта Банк финансирует инвестиции в развитие или расширение железнодорожной и автодорожной инфраструктуры, закупку транспортного оборудования и предоставление технической помощи.
In the transport sector, the Bank apos s support relates to investment in the development or extension of rail and road infrastructure, procurement of transport equipment and provision of technical assistance.
Инвестиции в счастливое будущее
Investing in Happy Endings

 

Похожие Запросы : инвестиции и развитие - в развитие - инвестиции в технологии - инвестиции в фонды - инвестиции в облигации - инвестиции в рост - инвестиции в Кубе - инвестиции в опасности - возвращается в инвестиции - инвестиции в капитал - инвестиции в филиалах