Translation of "исключительная прерогатива" to English language:


  Dictionary Russian-English

прерогатива - перевод : прерогатива - перевод : исключительная прерогатива - перевод : прерогатива - перевод : исключительная прерогатива - перевод : исключительная прерогатива - перевод : исключительная - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Финансирование мероприятий по подготовке и переподготовке кадров  исключительная прерогатива работодателей.
The projects of training that have been especially intended for women, often conducted by independent NGOs, with international donor help, include, among other ones, typewriting, knitting, and sewing courses.
Ёто прерогатива Ћондона.
The matter involves London.
Исключительная вещь.
That's an amazing thing.
Премия это шведская прерогатива.
The prize is a Swedish prerogative.
Свобода! Независимость это моя прерогатива!
We'll turn everything upside down here!
Да? Исключительная вещь.
That's an amazing thing.
Всё ещё исключительная нация?
Still the Exceptional Nation?
с) Исключительная экономическая зона
(c) Exclusive Economic Zone Number of States
ИЭЗ Исключительная экономическая зона
EEZ Exclusive Economic Zone
Это невероятная, исключительная перемена.
It's an extraordinary change.
Знаешь, ты исключительная девушка.
You know, you're one girl in a million.
Размышлять об этом сейчас уже прерогатива историков.
That is now for historians to ponder.
Это исключительная особенность больших сосудов.
It's just the large vessels that have this.
с) Исключительная экономическая зона Число государств
(c) Exclusive economic zone
Мисс Стивенс, должен сказать, вы исключительная девушка.
Miss Stevens, you are a girl in a million.
Трудность с достижением предметных результатов прерогатива не только данной Конференции.
The difficulty in reaching substantial results is not only a prerogative of this Conference.
Её исключительная наблюдательность делает её весьма подходящим фотографом.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer.
Принятие законов и решений в этой связи прерогатива законодательной ветви власти.
Instituting laws and making decisions in this connection are the prerogatives of the legislative branch of the Government.
Это наилучшая прерогатива для построения длительных отношений взаимного до верия и уважения.
This is the best prerogative for building a long lasting relationship of mutual trust and respect.
Была подчеркнута исключительная важность Платформы как основного документа Конференции.
The crucial importance of the Platform as the main document to emerge from the Conference was stressed.
Они хотят говорить о Сирии и Греции или их прерогатива Уитни Хьюстон?
Whether people want to tweet about Syria, Greece, or Whitney Houston is their prerogative.
Исключительная личность в необычное время архитектор Пражского Града Йоже Плечник
An exceptional personality at an exceptional time Jože Plečnik, architect of Prague Castle
Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее.
You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common.
Кроме того, согласно положениям Кодекса, прерогатива выбирать место проживания семьи принадлежит исключительно мужу.
The Civil Code did indeed provide that a man could prohibit his wife from working outside the home, if a judge deemed that such work might endanger the family.
Эта предусмотренная конституцией прерогатива была оспорена оппозиционными партиями, что привело к дальнейшему обострению кризиса.
This constitutional prerogative was challenged by the opposition parties, which further exacerbated the political crisis.
Вопрос о Мальвинских островах охарактеризован Комитетом как особая и исключительная колониальная ситуация.
The question of the Malvinas Islands had been defined by the Committee as a special and particular colonial situation.
Иными словами, СПИД  это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования.
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response.
Актуальность и исключительная важность для Азербайджана проблемы использования наемников не вызывает сомнений.
quot There is no doubt that problems connected with the use of mercenaries are of urgent and exceptional importance for Azerbaijan.
Исключительная важность Персидского залива для безопасности и экономического развития Исламской Республики Иран самоочевидна.
The vital importance of the Persian Gulf for the security and economic development of the Islamic Republic of Iran is self evident.
Разработка таких общих направлений политики  это прерогатива, закрепленная в мандатах Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов.
The elaboration of such general policies falls within the mandates of the General Assembly and its Main Committees.
В Протоколе подчеркивается исключительная важность предоставления в этой связи технической помощи на должном уровне.
The Protocol highlights the critical importance of providing adequate levels of technical assistance in that regard.
Однако мы должны помнить, что соблюдение прав человека  это наша общая проблема, а не прерогатива узкого круга избранных.
However, we should remember that human rights are everyone's concern and their enforcement is not the prerogative of a select few.
17. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что принятие решений по этому аспекту прерогатива Совета Безопасности и, в меньшей степени, Генеральной Ассамблеи.
17. The CHAIRMAN noted that it was for the Security Council, and, to a lesser extent, the General Assembly to take decisions on that aspect.
Общая площадь суши составляет 12 190 км2, а исключительная экономическая зона страны более 700 тыс.
The total land area is 12,190 km2 and its exclusive economic zone is over 700,000 km2.
Указывалась исключительная важность функций государства в сфере социального обеспечения, прежде всего в интересах уязвимых групп.
The welfare functions of the State, particularly in favour of vulnerable groups, were seen as essential.
В настоящее время много говорят о жёсткой и мягкой силе , о том, что первое прерогатива Америки, а второе Европы.
There is much talk these days about hard and soft power, about America having one and Europe the other.
В любом случае, это ужасная, исключительная привилегия человеческих существ убивать себе подобных, а также совершать самоубийство.
In any case, it is the sad, solitary privilege of human beings to kill our own consciously, as well as to commit suicide.
В предстоящие месяцы у них появится исключительная возможность определить свою роль и место в будущем Косово.
The coming months will provide a singular opportunity for them to define their role and position in Kosovo's future.
154. Исключительная нестабильность ситуации на севере Афганистана и в стране в целом мешала осуществлению программ помощи.
154. The highly volatile situation in northern Afghanistan and in the country as a whole has hampered the assistance programme.
Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается.
Most important, despite the challenges it faces, the Chinese economy s singular importance is now widely recognized.
С учётом острова Окинотори исключительная экономическая зона Японии составила около 154 500 квадратных миль (400 000 км²).
Japan claims an EEZ over 400,000 square km (154,500 square miles) around Okinotorishima.
Акватория Бангладеш, в том числе ее исключительная экономическая зона, неимоверно богата в плане биологического разнообразия и энергетического потенциала.
The offshore areas of Bangladesh, including its exclusive economic zone, have enormous riches in terms of biodiversity and energy potential.
Исключительная зона это практическое воплощение концепций военного сдерживания и военного реагирования, которые входят в верное определение безопасного района.
The exclusion zone is a practical embodiment of the concepts of military deterrence and military response that go into the proper definition of a safe area.
Это исключительная резная работа, проявляющаяся в понимании эмоций, чувстве напряжения, ощущении движения, хотя это всего лишь кусок камня.
It's exceptional carving. The sense of emotion. The sense of intensity.
Однако после достижения кардиналом 80 летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы это прерогатива группы 120 кардиналов выборщиков .
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope this falls to a group of 120 cardinal electors.

 

Похожие Запросы : королевская прерогатива - прерогатива интерпретации - национальная прерогатива - исключительная производительность - исключительная компетенция - исключительная собственность - исключительная ситуация - исключительная ответственность